GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:53 Jul 17, 2023 |
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: IrinaN United States Local time: 19:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ни к тому ни к тому: ) |
| ||
4 +2 | см. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ни к тому ни к тому: ) Explanation: ЕСЛИ в контексте каких-либо положений настоящего Соглашения это будет уместным (включая, в числе прочего, любые заверения, гарантии, согласия) слово «Заемщик» включает в себя все дочерние и аффилированные компании Заемщика. если "дочерние компании" по контексту подходят - значит они также имеются в виду, когда речь идет о "Заемщике" не финальный перевод, но суть Вы поняли : ) |
| |||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|