Glossary entry

French term or phrase:

attestation de droit aux soins de santé

Portuguese translation:

certificado de direito a cuidados de saúde/Certificado de Direito à Assistência Médica (CDAM)

Added to glossary by expressisverbis
Aug 9, 2023 08:53
9 mos ago
7 viewers *
French term

attestation de droit aux soins de santé

French to Portuguese Other Insurance
« À quoi sert l’attestation de droits ?
L’attestation de droits est indispensable pour justifier de votre affiliation à l’Assurance Maladie auprès de professionnels de santé, en cas d’hospitalisation, pour une souscription à une complémentaire santé ou pour les bénéficiaires de la Complémentaire santé solidaire (CSS) qui doivent la présenter avec leur carte Vitale à chaque consultation. Cette attestation de droits peut être demandée si vous devez inscrire votre enfant à l’école, à la crèche ou à une activité sportive.

L’attestation de droits ne contient aucune information médicale. Il s’agit uniquement d’informations administratives nécessaires à la prise en charge de vos soins, soit le reflet de ce qui se trouve sur la puce électronique de votre carte Vitale. »
https://sante-pratique-paris.fr/services-aux-assures-a-savoi...

Não sei se temos em pt-pt um documento similar a este. Pensei em "certificado de cobertura de seguro de saúde", mas gostaria de saber se há um documento análogo e como lhe chamam...

Obrigada!
Change log

Aug 10, 2023 10:08: expressisverbis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1944508">expressisverbis's</a> old entry - "attestation de droit aux soins de santé"" to ""certificado de direito a cuidados de saúde""

Discussion

expressisverbis (asker) Aug 9, 2023:
Chamam-lhe muita coisa :) CDAM (Certificado de Direito à Assistência Médica) ao que parece em pt-br e em pt-pt, certificado PB-4, e "Certificado de direito a cuidados de saúde" em pt-pt...
expressisverbis (asker) Aug 9, 2023:
expressisverbis (asker) Aug 9, 2023:
Obrigada Karin Parece que já descobri, chama-se "CDAM (Certificado de Direito à Assistência Médica)":

O que é o PB4?O PB4 Portugal, ou CDAM (Certificado de Direito à Assistência Médica) é um acordo firmado entre Brasil, Portugal, Itália e Cabo Verde que visa garantir o atendimento público de saúde em qualquer um destes países, garantindo o mesmo direito de um cidadão do país.Com ele em mãos, é possível utilizar o serviço público de saúde de Portugal e pagar o mesmo valor que um cidadão português.Vale lembrar que a saúde pública em Portugal é paga, mas para quem possuir o PB4 Portugal, os valores cobrados serão bem mais baixos do que o normal.
https://www.nacionalidadeportuguesa.com.br/pb4-portugal/

Proposed translations

23 mins
Selected

Certificado de direito a cuidados de saúde

A "attestation de droits" se refere ao cadastro ativo no sistema público de saúde francês. O seguro de saúde é a "mutuelle" que, apesar de obrigatória, é um serviço privado e não fornece "attestation de droits". Então eu não usaria "seguro de saúde".

Eu traduzo para PT-BR e não usaria cuidados de saúde, mas em Portugal parece ser a forma usual (veja as referências).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search