Aug 25, 2023 10:03
9 mos ago
26 viewers *
Spanish term

jugada choco

Spanish to English Other Sports / Fitness / Recreation Basque sports
"...al final hemos concentrado el juego en el tablero cuando teníamos que haber intentado hacer algo más de *jugada choco* [...] y no tanto cargar el juego atrás."

The context is a game of pelota vasca; the person is commenting on the outcome of the semi-finals. In places, the transcription seems to be off, so it is possible that the actual term is slightly different.

Many thanks in advance.

Proposed translations

+1
8 mins

one-armed shot (play/move)

Choco as in one-armed and jugada as in shot,play or move

La banda tiene un batería choco que usa pedales para tocar. The band has a one-armed drummer who uses pedals to play.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : one-armed, left-corner shot https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/sports-fitness...
4 hrs
Something went wrong...
8 hrs

sending the ball to the corner [hiting tightly the two or both side walls]

sending the ball to the corner hiting tightly the two side walls
sending the ball to the corner touching both side walls

una forma descriptiva de decirlo inspirada en

https://urec.utdallas.edu/docs/Racquetball-Rules.pdf

https://www.raclub.us/basic-rules-of-racquetball

quizás tenga un nombre específico
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

VOCABULARIO DE PELOTA O LENGUAJE DE FRONTON

This reference might be useful for some other terms too

"CHOCO. Rincón. Es voz vasca. En el juego de pelota tirar al choco: Al rincón izquierdo del frontis."

So, it's a shot to the left corner of the fronton. Sorry I don't know if there is a specific term for this in English though.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-08-25 12:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the link isn't working - try this one
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/743502.pdf

You have to download it to read it.
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard
14 mins
Thanks Phil
agree Adrian MM. : left corner shot. Our English school Fives Courts had been modelled on Warminster> https://en.wikipedia.org/wiki/Fives "...an English handball sport derived from jeu de paume, similar to the games of handball, Basque pelota, and squash."
1 hr
Thanks Adrian
agree O G V : es hacer una doble pared, jugada típica del frontón, pero más cerrada y resolutiva. Ver referencia.
5 hrs
Thanks O G V
Something went wrong...
8 hrs
Reference:

es una variante de la doble pared, más cerrada

más o menos viene decir lo mismo que con lo de "el juego en el tablero".

La jugada se concentra en la esquina del frontón, con un juego vertiginoso y de rápida consecución de los tantos.

Varias referencias de uso real de la expresión.

Frontenis, variante con raqueta más vertiginosa en especial jugando desde atrás

https://manista.blogs.com/files/frontenis_numero_11.pdf



Entrevista
https://www.larioja.com/deportes/pelota/pueblo-tira-gusta-20...


en http://clubfrontenisrivas.blogspot.com/2015/06/ se ve claramente que es una doble pared muy cerrada y decisiva



otro tanto decisivo
http://clubfrontenisarapa.blogspot.com/2012/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search