Die Vorstellung erfolgte notfallmässig

English translation: Patient came in as an emergency case

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Die Vorstellung erfolgte notfallmässig
English translation: Patient came in as an emergency case
Entered by: KathyAnna O

21:52 Jan 14, 2024
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Die Vorstellung erfolgte notfallmässig
Die Vorstellung von Frau S. erfolgte notfallmässig über unsere unfallchirurgische Notaufnahme aufgrund einer körperlichen
Auseinandersetzung.
KathyAnna O
Canada
Local time: 16:29
Mrs. S. came in as an emergency case
Explanation:
The question could have included Frau S. and thereby avoid translation of the weak verb of 'erfolgen', unless awkwardly translated as 'ensued'.

The translation of Notaufnahme isn't asked for, so no need to truncate the translation of the first part of the question and leave out anything.

Vorstellung : Langenscheidt DEU/ENG Enz. WB Entry no. 17 heute stellt sich bei unserer Firma ein neuer Kandidat vor:-> a new applicant is coming in for an interview with our firm today.

NB there is neither any need for a introduction, nor a *presentation*, nor mention whether she had been brought or wheeled in or turned up of her own volition after the 'physical altercation'.

Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3The patient (here Frau S.) presented on an emergency basis.
Dr. Christopher Kronen
5 +3The patient presented as an emergency
Jeremy Amos
4 +1Ms. S presented to our Trauma Center/Department due to....
Lirka
4Mrs. S. came in as an emergency case
Adrian MM.


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
The patient (here Frau S.) presented on an emergency basis.


Explanation:
I have no references for this. It is just something that I know.

Dr. Christopher Kronen
United States
Local time: 13:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 153

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Rychter, PhD
27 mins
  -> Thank you, Jakub.

agree  philgoddard: You could leave out 'on an emergency basis', because it then says 'Notaufnahme'.
3 hrs
  -> Thank you, Phil. Yes, it is best to avoid redundancy whenever possible.

agree  Edith Kelly
7 hrs
  -> Thank you, Edith.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Vorstellung von Frau S.erfolgte notfallmässig
Mrs. S. came in as an emergency case


Explanation:
The question could have included Frau S. and thereby avoid translation of the weak verb of 'erfolgen', unless awkwardly translated as 'ensued'.

The translation of Notaufnahme isn't asked for, so no need to truncate the translation of the first part of the question and leave out anything.

Vorstellung : Langenscheidt DEU/ENG Enz. WB Entry no. 17 heute stellt sich bei unserer Firma ein neuer Kandidat vor:-> a new applicant is coming in for an interview with our firm today.

NB there is neither any need for a introduction, nor a *presentation*, nor mention whether she had been brought or wheeled in or turned up of her own volition after the 'physical altercation'.




    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-cardiolo...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-general/...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: Gets my vote as the only version not to use the cliquey, pretentious intransitive form of 'present'.
1 day 10 mins
  -> Thanks, Andrew. If anything, the patient 'presented herself' - transitively -so turned up to the ward, but did not exactly make a guest appearance.

disagree  Jeremy Amos: Your assertions regarding presented are simply incorrect. Presented is completely standard medical English, which is why the respondants who had a clue used it, there's nothing contrived about it.
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ms. S presented to our Trauma Center/Department due to....


Explanation:
Depending on your context, you can use Trauma Center/Department or Emergency Room. Technically speaking, the German terms would imply a trauma department rather than a simple Notaufnahme/ER.

Trauma centres are where more major trauma (e.g. polytrauma) is addressed whereas the ER deals mainly with more minor injuries and medical diseases ( = issues pertaining to internal medicine)

Lirka
Austria
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 880

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  uyuni: She was involved in a dustup und subsequently presented in the ER/trauma department...
52 mins
  -> Thank you, uyuni!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
The patient presented as an emergency


Explanation:
That's what we say here in the UK

Jeremy Amos
United Kingdom
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall
15 mins

agree  liz askew
34 mins

agree  Douglas Galloway
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search