Get it while you can

Portuguese translation: Adquira já / agora

16:55 Jan 23, 2024
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: Get it while you can
New arrival.
The wait is over.
The X is back in stock.
Get it while you can.

Sugestão precisa conter até 20 caracteres sem espaços.
Daniel Fernandes
Brazil
Local time: 18:14
Portuguese translation:Adquira já / agora
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Maria Laurino
Brazil
Local time: 18:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Aproveite logo!
Tainá Ferreira
3 +2Não deixe escapar/Garanta já o seu
Rui Domingues
4 +1Não perca!
Eduardo L Confortin
4Peça enquanto pode
Yuri Toledo
4Adquira já / agora
Maria Laurino
4Aproveite antes que acabe!
Geam Hiro Yamaguti Mattos
3não perca tempo
Maria Teresa Borges de Almeida
3É pegar ou largar!
Ana Vozone


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Peça enquanto pode


Explanation:
Difícil fazer melhor que isso com uma limitação tão rígida.

Yuri Toledo
Brazil
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get it while you can
não perca tempo


Explanation:
Sugestão em PT(pt), ver:

https://www.google.com/search?q="não perca tempo"&rlz=1C1PNB...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Aproveite logo!


Explanation:
Sugestão.

Tainá Ferreira
Brazil
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Felipe Lacerda: É clichê, mas funciona. Em tempo: ainda veremos o excelentíssimo perguntar o que significa 'one' por aqui...
10 mins
  -> Obrigada, Felipe! Não vou reclamar se ele fizer hahaha

agree  Ligia Fonseca
47 mins
  -> Obrigada, Ligia!

agree  Nick Taylor: or "Aproveite já!"
6 hrs
  -> Sim!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get it while you can
Adquira já / agora


Explanation:
Sugestão

Maria Laurino
Brazil
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
get it while you can
Não deixe escapar/Garanta já o seu


Explanation:
Mais uma sugestão que poderá adequar-se.

Rui Domingues
Portugal
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Taufner: Acredito que "garanta já o seu" seja a melhor opção.
16 hrs
  -> Obrigado.

agree  expressisverbis
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Não perca!


Explanation:
Creio que esta seja uma boa opção, considerando as limitações. Nesse caso, ainda sobraria um pouco de espaço para o uso de emojis como o "🚀", se for adequado no contexto do produto, é claro.

Eduardo L Confortin
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edegar Colônia Vieira Junior: Também concordo.
15 hrs
  -> Obrigado, Edegar!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get it while you can
É pegar ou largar!


Explanation:
É pegar ou largar - Modo de expressar que trata-se da última oportunidade de fazer, conseguir, negociar etc alguma coisa.

https://www.google.com/search?q="é pegar ou largar" com.br&o...

Ana Vozone
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 216
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aproveite antes que acabe!


Explanation:
Como acabou de voltar ao estoque, seria bom "aproveitar antes que acabe".

Geam Hiro Yamaguti Mattos
Japan
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search