acta de graduación

Portuguese translation: ata de formatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acta de graduación
Portuguese translation:ata de formatura
Entered by: Matheus Chaud

21:26 Apr 13, 2024
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: acta de graduación
Que la señora XXX obtuvo el grado académico de Licenciada en Ciencias de la Computación, el quince de diciembre de mil novecientos noventa y nueve, según consta en el acta de graduación número quinientos noventa y siete asentada en el libro respectivo, cumpliendo con todos los requisitos establecidos en el Estatuto y demás disposiciones legales.
Gil Costa
Portugal
Local time: 16:33
ata de formatura
Explanation:

https://www.google.com/search?q="ata de formatura"
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ata de formatura
Matheus Chaud
3termo
Linda Miranda
3Registo de grau
expressisverbis
3registo de conclusão de curso (no livro de termos)
Ana Vozone


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
termo


Explanation:
Estou a pensar no “livro de termos”, onde ainda há pouco se registavam os resultados de exames realizados ou de disciplinas concluídas com aproveitamento.

Linda Miranda
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ata de formatura


Explanation:

https://www.google.com/search?q="ata de formatura"

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:33
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laeticia Maris
14 hrs
  -> Obrigado, Laeticia!

agree  David Boldrin
2 days 17 hrs
  -> Obrigado, David!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Registo de grau


Explanation:
Ualg.pt

Não tenho a certeza, mas foi o que encontrei na página acima. Parece-me o mais aproximado.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2024-04-14 14:37:21 GMT)
--------------------------------------------------

Encontra aqui uma imagem de uma "acta de grado":

https://titulodebachiller.com/acta-de-grado/

Do que vi da imagem e, na minha opinião, uma "acta de grado/graduación"é uma certidão de registo de grau, enquanto o "título de bachiller" seria a carta de curso.
(Estou a fazer uma analogia com os meus próprios documentos da Universidade.)

acta de grado es una certificación que acredita que el estudiante ha cumplido con todos los requisitos para poder graduarse.

Segunda diferencia: un acta de grado contiene información única como: número de refrendación, calificaciones, régimen, jornada y más, que el título de bachillerato no la expresa.
https://titulodebachiller.com/acta-de-grado/

Certidão de registo do grau
Esta certidão comprova a conclusão do curso e atesta a atribuição do grau académico, sendo a sua requisição obrigatória. A certidão é subscrita pelo Reitor da Universidade de Lisboa e pelo Presidente da Faculdade de Belas-Artes, indicando a data de conclusão do curso bem como a média final.
https://www.belasartes.ulisboa.pt/alunos/pedido-de-certidoes...



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2024-04-14 14:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

ANEXO - (a que se refere o artigo 6.º) - Republicação do Decreto-Lei n.º 74/2006, de 24 de março - Graus académicos e diplomas do ensino superior

TÍTULO II - Graus académicos e diplomas do ensino superior

CAPÍTULO VIII - Outras disposições

----------

Artigo 49.º - Registo de graus e diplomas, certidões e cartas



1 - Dos graus e diplomas conferidos é lavrado registo subscrito pelo órgão legal e estatutariamente competente do estabelecimento de ensino superior.
2 - A titularidade dos graus e diplomas é comprovada por certidão do registo referido no número anterior, genericamente denominada diploma, e também, para os estudantes que o requeiram:

a) Por carta de curso, para os graus de licenciado e de mestre;
b) Por carta doutoral, para o grau de doutor.
http://bdjur.almedina.net/item.php?field=item_id&value=18125...

expressisverbis
Portugal
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registo de conclusão de curso (no livro de termos)


Explanation:
https://www.google.com/search?q="registo de conclusão de cur...

https://www.google.com/search?q="registo de conclusão de cur...

Example sentence(s):
  • Certidão de registo de conclusão de curso (licenciatura e mestrado). Redução de 25% para bolseiros
Ana Vozone
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search