Glossary entry

Spanish term or phrase:

Componente Onda Espacial/Terrestre

English translation:

Space wave component / surface wave component

Added to glossary by María Teresa Taylor Oliver
Aug 21, 2004 02:49
19 yrs ago
Spanish term

Componente Onda Espacial/Terrestre

Spanish to English Other Military / Defense Communications
RADIO HF
Voz & datos
Potencia de Salida: 150 W
Rango de Cobertura: Ilimitado (Componente Onda Espacial)
90 km (Componnte Onda Terrestre)

Proposed translations

11 hrs
Selected

Space wave component / surface wave component

There seems to be a technical ambiguity in the original, which is going to confuse your translation. In lower frequency radio transmission (such as the HF part of the spectrum), part of the radio wave transmitted hugs the ground and travels close to it, while the other part of it goes off into the atmosphere. These are two components of the wave, and are called the "ground wave" and the "sky wave". The ground wave, in turn, consists of two components: The "surface wave", and the "space wave".

However, from your original it seems that there is some ambiguity as to weather they mean "sky wave" or "space wave" when they say "onda espacial". From the context, it looks like they are talking about "sky wave" yet they said "espacial". Tough call.

See here for a better description:

http://www.tpub.com/content/neets/14182/css/14182_75.htm

and

http://www.tpub.com/content/neets/14182/css/14182_76.htm

Maybe you should go with "space wave", just to be safe, in which case to be technically correct, you would have to translate "onda terrestre" as "surface wave" rather than as "ground wave", since the "space wave" is actually part of the ground wave, and not separate from it.

Do you have more context on the usage of these terms?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot, Stuart. I actually went with "sky/ground" because I hadn't received any responses by the time I had to deliver my translation, and that is what I found after much searching on the Web. I didn't know about the difference in terms :( Yours was an excellent explanation, which I'll keep for future reference. Thank you!"
52 mins

space wave / ground wave

space wave / ground wave

The link I'm giving below is from the Electrical Engineering Training Series.
Something went wrong...
+2
1 hr

Space/Terrestrial wave

Parece muy literal pero es lo que más se utiliza cuando se habla de radios HF
Ver links:
Computation of reliability and compatibility of HF radio systems ... data required for the planning of terrestrial and space communication systems and space research applications ...
www.itu.int/ITU-R/study-groups/rsg3/docs/statusoftexts15_4_...

and detection main techniques for terrestrial and Space Applications, Main Space Propagation mechanisms ... Characteristics of modern High Frequency (HF) radio systems using sounders ...
www.hait.ac.il/departments/Electronics/csyllabus_e.asp

Long Distance Terrestrial HF Radio Networks. Geostationary Satellites. Satellite Equipment and ... regulations and treaties governing all terrestrial and space uses of the frequency ...
www.friends-partners.org/utsumi/glosas-news/GN/abstracts.ht...

heating of the ionosphere with HF radio waves. What's really worth knowing about ... several possibly dramatic effects for terrestrial and space communication.
www.ominous-valve.com/jargon.txt

Peer comment(s):

agree Ramon Somoza : Efectivamente, se denomina "terrestrial" porque "ground" sería también aplicable a una sonda que aterrizase en la Luna (donde hay vacío, y por lo tanto no se diferencia del espacio) o en Marte (donde hay una pequeña atmósfera)
10 hrs
thanks Ramón
agree Nora Bellettieri
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search