13:44 Oct 16, 2004 |
English to French translations [PRO] Social Sciences - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: manaa | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | débloquer |
| ||
4 | activé |
| ||
4 | declanche |
| ||
4 | alloués |
| ||
4 | alloués |
| ||
4 | affectés |
| ||
1 +1 | investis, consacrés ou engloutis ??? |
|
activé Explanation: activé, créé, etc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
declanche Explanation: Avec 2 accents aigus. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
investis, consacrés ou engloutis ??? Explanation: Ne serait-ce pas plutôt investis ou engloutis selon le sens de votre texte ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
triggered alloués Explanation: "alloués" or "octroyés". Maybe also "repartis". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
triggered alloués Explanation: "alloués" or "octroyés". Maybe also "repartis". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
débloquer Explanation: Des versements. des financements sont débloqués ou sont versés à la recherche et... |
| ||||||||||
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|