Glossary entry

Italian term or phrase:

inserire

Spanish translation:

insertar/introducir

Added to glossary by Mariana Perussia
Jan 27, 2005 09:36
19 yrs ago
Italian term

inserire

Homework / test Italian to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Necesito saber si la toma de fuerza se "activa" o "acopla". Grazie mille!!!!

9.Presa di forza
Quando il conducente decide di inserire una presa di forza (per il funzionamento delle prese di forza vedere pagina 102) la centralina elettronica di gestione del veicolo, verifica se è possibile continuare nell’innesto della presa di forza oppure interrompere questa operazione.
In presenza di alcune condizioni di errore (mancanza di segnale), la presa di forza non viene inserita. Sul display compare la pop-up con il simbolo ‘A’ accompagnata dall’indicazione di un codice. Il conducente, una volta compreso il significato del codice indicato, decide, SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’, se continuare nell’operazione di inserimento della presa di forza oppure interromperla definitivamente.


Procedimento di inserimento della presa di forza in presenza di errore (mancanza di segnale rilevato dalla centralina)
Quando compare nella pop-up il simbolo ‘A’, la decisione e la responsabilità di continuare nell’operazione di inserimento della presa di forza è demandata completamente al conducente. Dopo aver compreso il codice indicato dal display (vedi tabella della pagina seguente) il conducente per innestare la presa di forza deve:
-premere il pulsante ‘+’ sul volante. Nella pop-up comparirà il simbolo ‘B’;
-premere il tasto ‘OK’ sul volante.
Proposed translations (Spanish)
4 +1 insertar/introducir
5 activar / accionar la toma de fuerza

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

insertar/introducir

En tu caso, acoplar.
Peer comment(s):

agree Ernesto de Lara : si, asi es
6 hrs
gracias!! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!!!!"
11 mins

activar / accionar la toma de fuerza

tanto activar como accionar son correctos.

http://www.newholland.com/h4/news/news_detail.asp?Reg=ES&RL=...

MEJORAS EN LAS TRANSMISIONES DE LOS INNOVADORES NEW HOLLAND TS-A

Las transmisiones Electro Command™ utilizadas en los tractores New Holland Serie TS-A se han mejorado mediante software, reafirmando así su liderazgo como las transmisiones Semi-Powershift más avanzadas del mercado.
Dichas mejoras se han realizado teniendo en cuenta los comentarios de los clientes durante las últimas fases de desarrollo de los TS-A, al hacerse evidente que los usuarios querían disponer del sistema de gestión de la potencia del motor, tanto en modo transporte como durante la activación de la toma de fuerza.

http://www.poettinger.at/landtechnik/download/betriebsanleit...


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-01-27 09:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

Otros ejemplos con accionar:

http://www.medicionytransporte.com/pdf/manuales/usuariosiste...

4.-Abrir la válvula de fondo del compartimiento deseado.
5.-Accionar la toma de fuerza del vehículo.
6.-Antes de accionar la maneta o pomo de la bomba de combustible, comprobar que la
válvula de fondo de la cisterna se encuentra abierta. (En ningún caso poner en marcha
la bomba de combustible con la/s válvula/s de fondo cerradas).


http://www.newholland.com/es/news35.htm

Entre las ventajas que presenta esta serie, se incluye la incorporación de un mando servoasistido para accionar la toma de fuerza hidráulica y unos asientos de mayor amplitud y comodidad.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search