Feb 16, 2005 20:04
19 yrs ago
English term
Broader questions had been settled.
English to Chinese
Art/Literary
Journalism
I thought I knew a lot about the English language at the time.
So it came as a surprise to see those proofs. Broader questions had been settled. But it was clear from Miss Gould's annotations - her very direct strictures - that a few details of syntax, usage and logic still needed to be fixed.
What does the writer mean by "broader questions"???
So it came as a surprise to see those proofs. Broader questions had been settled. But it was clear from Miss Gould's annotations - her very direct strictures - that a few details of syntax, usage and logic still needed to be fixed.
What does the writer mean by "broader questions"???
Proposed translations
(Chinese)
4 | My interpretation | Denyce Seow |
4 +1 | TRY | jyuan_us |
5 | 从总体上讲已经过关了。 | David Li |
Proposed translations
1 hr
Selected
My interpretation
It refers to the grammar, style or whatever that is related to her (the author's) writing skills. I found the text you are working on (was tough.... had to sign up with NYtimes.com and all the works...;p) Here is the relevant paragraph so others can get more context:
I never met Miss Gould. But deep in a box at home are the proofs of articles I once wrote for The New Yorker, and in the margins is the handwriting of Eleanor Gould Packard - the magazine's venerable arbiter of style, who died on Sunday at 87. I thought I knew a lot about the English language at the time. I had a Ph.D. in English literature from Princeton, an old-fashioned kind of doctorate with an emphasis on literary history and textual editing. So it came as a surprise to see those proofs. Broader questions had been settled. But it was clear from Miss Gould's annotations - her very direct strictures - that a few details of syntax, usage and logic still needed to be fixed.
I never met Miss Gould. But deep in a box at home are the proofs of articles I once wrote for The New Yorker, and in the margins is the handwriting of Eleanor Gould Packard - the magazine's venerable arbiter of style, who died on Sunday at 87. I thought I knew a lot about the English language at the time. I had a Ph.D. in English literature from Princeton, an old-fashioned kind of doctorate with an emphasis on literary history and textual editing. So it came as a surprise to see those proofs. Broader questions had been settled. But it was clear from Miss Gould's annotations - her very direct strictures - that a few details of syntax, usage and logic still needed to be fixed.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! for the explanation of what 'broader questions' are - I will manage the Chinese translation from here!"
+1
1 hr
TRY
Broader questions had been settled.
大的方面过得去了;大的方面都通过了。北方也有时把"大的方面"说成"大面上"
大面上过得去。
questions about broader issues, such as 文章内容,结构, 风格, etc。
大的方面过得去了;大的方面都通过了。北方也有时把"大的方面"说成"大面上"
大面上过得去。
questions about broader issues, such as 文章内容,结构, 风格, etc。
1 day 1 hr
从总体上讲已经过关了。
从总体上说已经过的去了。
Something went wrong...