GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:02 Mar 15, 2005 |
Arabic to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Wathib Jabouri Local time: 21:16 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
رئاسة هيئة الأركان العامة Command of General Staff Explanation: No comment |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
رئاسة هيئة الأركان العامة general staff high command Explanation: good luck -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-03-15 07:20:03 GMT) -------------------------------------------------- or High Command of General Staff |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
رئاسة هيئة الأركان العامة General Staff Command Explanation: if it is the post being referred to, if the person is being referred to then it is "Chief of General Staff" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
رئاسة هيئة الأركان العامة General Staff Headquarters Explanation: In Saudi Arabia, there are no official English names for government entities. There are common names, traditionally used and accepted, but do not expect to find one for everything, and do not expect to find consistency, even within the government itself. Traditionally, the top general is called "Chief of the General Staff." His office may be called "Office of the Chief of the General Staff." The institution as a whole is called "Staff Headquarters" or "General Staff Headquarters." Start your search here: http://www.arabdecision.org/show_func_3_11_3_1_2_3261.htm |
| |