对景点

English translation: viewpoint

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:对景点
English translation:viewpoint
Entered by: Xiaoping Fu

04:37 Jan 7, 2004
Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Real Estate / ����������й滮
Chinese term or phrase: 对景点
景观形象:对景点、节点、视线通廓、景观界面、轮廓线、视域
Xiaoping Fu
Canada
Local time: 20:35
viewpoint
Explanation:
汉英海运词典

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 57 mins (2004-01-08 02:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

Kevin,
Here is what I found by my google search, which I believe supports my point:
 ⑥规划共确定60个城市对景点,位于对景点上的建筑必须具有较高的造型艺术。

  ⑦结合城市广场、对景点、公共绿地等布置建设高水平的城市雕塑和小品。

See this URL: http://www.qingdao.gov.cn/guihuaju/tigang10.htm


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 59 mins (2004-01-08 02:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

我认为,“对景点”本身是一个名词,由“对景”加“点”组成,而不是“对”+“景点”。
Selected response from:

Zhoudan
Local time: 11:35
Grading comment
非常感谢!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4for scenic area; to scenic area
Kevin Yang
3viewpoint
Zhoudan
2View focusing point
matias


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
对景点
View focusing point


Explanation:
Also a guess ;), don't beat me up.

matias
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
对景点
for scenic area; to scenic area


Explanation:
for scenic area; to scenic area; for scenic spot

我认为这里的“对”是“对于 ".

Kevin Yang
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zhoudan: “对”不是介词,而是动词.Kevin, please see my reply above.
5 hrs
  -> Zhoudan, I just did a online search. I did not see anything that supports your argument.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
viewpoint


Explanation:
汉英海运词典

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 57 mins (2004-01-08 02:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

Kevin,
Here is what I found by my google search, which I believe supports my point:
 ⑥规划共确定60个城市对景点,位于对景点上的建筑必须具有较高的造型艺术。

  ⑦结合城市广场、对景点、公共绿地等布置建设高水平的城市雕塑和小品。

See this URL: http://www.qingdao.gov.cn/guihuaju/tigang10.htm


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 59 mins (2004-01-08 02:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

我认为,“对景点”本身是一个名词,由“对景”加“点”组成,而不是“对”+“景点”。

Zhoudan
Local time: 11:35
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
非常感谢!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search