financijska sredstva

English translation: financial resources

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:financijska sredstva
English translation:financial resources
Entered by: mlautar

18:04 Mar 16, 2010
Croatian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Croatian term or phrase: financijska sredstva
Organizacija je otvoreni sustav koji komunicira sa svojom okolinom, razmjenjuje materiju, energiju i informacije. Komponente njegova ulaza su: financijska sredstva, kadrovi, predmeti rada, sredstva za rad, energija i informacije.
mlautar
Croatia
Local time: 14:15
financial resources
Explanation:
Morton-Benson elektronski SH-ENG:

financije (W) finansije (E) (f. pl.) finances, finance; (Yugo.) Sekretarijat za ~e Ministry of Finance; voditi ~ to manage finances financojsko, finansojsko a. ~a sredstva financial resources
Selected response from:

Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:15
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4financial resources
Dejan Škrebić


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
financial resources


Explanation:
Morton-Benson elektronski SH-ENG:

financije (W) finansije (E) (f. pl.) finances, finance; (Yugo.) Sekretarijat za ~e Ministry of Finance; voditi ~ to manage finances financojsko, finansojsko a. ~a sredstva financial resources

Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TechLawDC: (An apt description of the variety of financial inputs.)
17 mins

agree  dkalinic: Dejane, Benson je jedino pogriješio u pridjevu. Kaže se "financijsko" odn. "finansijsko".
39 mins
  -> Inače ima nekolicinu grešaka, za koje bih rekao da su više "krivi" tehničari pri unosu nego dr Benson.

agree  ipv
2 hrs

agree  Lirka: 'financial means' would work,too
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search