fremmed arbejde

English translation: third-party labour; non-trading (expenditure)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:(omkostinger til) fremmed arbejde
English translation:third-party labour; non-trading (expenditure)
Entered by: Adrian MM. (X)

11:21 Dec 10, 2009
Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Danish term or phrase: fremmed arbejde
Frasen kommer fra følgende sætning: "omfatter direkte omkostninger, der afholdes for at opnå nettoomsætningen, herunder omkostninger til fremmed arbejde."

Tak for hjælpen
Danbert
Local time: 08:59
third-party labour; non-trading (expenditure)
Explanation:
Same question as before, but not yet graded.

The expense is, again, classified in Eng. a/cs. as non-trading.
Selected response from:

Adrian MM. (X)
Local time: 08:59
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sub-contracted/outsourced work
Diarmuid Kennan
5 -2Foreign Workers, sub-contracted foreign workers ( Non Danish citizens)
kolya
3third-party labour; non-trading (expenditure)
Adrian MM. (X)
1Outsourcing
English-Dani (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sub-contracted/outsourced work


Explanation:
.

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Haxen
7 mins

agree  Charlesp: from the context, clearly this. And p.s.: a very professional way of stating it.
2 hrs

agree  rajagopalan sampatkumar
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Foreign Workers, sub-contracted foreign workers ( Non Danish citizens)


Explanation:
Well in Denmark, fremmed Arbejde means those jobs occupied by those who are not Danish and are working in Danish institutes, or factories. ( something like the illegal immigrants, Mexican or other nationals who are working underpaid jobs in USA) except these people are with a statues of a refugee or an asylum seeker.... Actually This name is used as a racial profiling in Denmark, which started in mid 1980s, and that was because of flood of refugees from eastern countries, and since Danish Laws and social help covered everyone, who was accepted on some legal bases in Denmark like refugee statues, asylum, and so on so forth, some Danish politician ( like pia kjaersgaard, or Danish right and the Danish Peoples’ Party) allowed the use of the term fremmed arbejder in Denmark in order to restrict the access to all those who were trying to find a home away from their homelands.
Of course the misuse of the kind social system in Denmark by mis users of Asylum laws, created a bigger collision front with these fremmed arbejde that in todays Denmark,...[ and this goes on...and on and away from our context here....) anyways Fremmed Arbejde an outsourced job to a foreign national.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-12-10 14:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

fremmed arbejde: ... foreign Labor. Costs for foreign labor, meaning the amount that is supposed to paid to a person or persons who would carry out this job. That is correct that is using the word or term (fremmed Arbejde) but the sentence is talking about the labor cost. Labor cost ( a payment that is paid for the person who carries out the job) no? so here actually omkostninger til fremmed arbejde means the foreign laborer's costs. ( the amount that has to be paid for the person who does the job. a foreign worker.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-12-10 14:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

Please advise if I have missed the point. thank you beforehand.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-10 14:24:28 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Mr. Kennan Do please advise if you think I am still missing the point in this context. It is that the sentence looks like it is talking directly as an outsourced job but when the costs are mentioned then it is the fremmedarbejder that are getting in this context. Maybe I am still wrong. but I want to make sure I am wrong so I can correct myself regarding this point. I thank you all, and specially the Ms. Moderator.

kolya
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Charlesp: even if this was a correct direct translation of the term, in the context it clearly is not that. (even if the information posted was intereresting, it is not relevant). P.S. And the grammar has been ignored: arbejde is what it says. (work, not worker)
1 hr
  -> With all respect due Mr. Charlesp. It does and it is actually relevant....organized in order to achieve net sales, including costs for foreign labor. "

neutral  Diarmuid Kennan: Kolya, I think you are confusing "fremmed arbejde" with "fremmedarbejder"
2 hrs
  -> Thank you for your note Mr. Kennan. Fremmedarbejder is the person who we spoke about I know, but here in this sentence since it is talking about "including costs for foreign labor" therefore I believe it is involving the fremmedarbejder indirectly & drtl

disagree  Anna Haxen: And 'fremmed arbejde' is not the same as 'foreign labor'.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
third-party labour; non-trading (expenditure)


Explanation:
Same question as before, but not yet graded.

The expense is, again, classified in Eng. a/cs. as non-trading.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/danish_to_english/accounting/34077...
Adrian MM. (X)
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charlesp: "third-party labour" - that is a nice one!
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Outsourcing


Explanation:
Outsourcing er blevet mere og mere almindeligt, se for eksempel dette link :

http://en.wikipedia.org/wiki/Outsourcing

English-Dani (X)
United Kingdom
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search