This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 1, 2006 09:09
18 yrs ago
Danish term

Re activators

Danish to English Marketing Transport / Transportation / Shipping Breve til kunder
Det er en samling af breve, der skal sendes til en transportvirksomheds nye og gamle kunder. Til dem, der har været kunder før, står følgende:

Card 2: Re activators

Thank you for choosing XXX again. Welcom back. Every day we deliver more than ....."
Change log

Feb 1, 2006 17:46: Rikke Stenlev changed "Language pair" from "English to Danish" to "Danish to English"

Discussion

Rikke Stenlev (asker) Feb 1, 2006:
Jeg har nu fundet ud af at det er en fejl - der skulle have st�et "Reactivators"

Proposed translations

8 hrs

reaktivatorer

I removed my first answer and to show you reactivatorers, se
http://www.kemikalieberedskab.dk/ikkort/11/ik.kort.[C].112.h...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-02-01 17:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

angående reaktivatorer
Something went wrong...
31 mins

vedr. eller vedrørende activators

Re er ikke en forkortelse - det er et lille latinske ord, der hedder res i nominativ.
(Bøjes med endelser, men de ses sjældent).

Man ser det i toppen af breve

Dear XXX

Re your insurance claim
Re your application for ...
Re: Journal no. YYY

Det kan skrives med eller uden kolon alt efter tonen af brevet.

Andre steder kan det oversættes, som det passer - 'når vi nu taler om ...
Angående

osv.

Concise Oxford forklarer det sådan:

re
· prep.
1 in the matter of (used in headings or to introduce a reference).
2 about; concerning.
– ORIGIN L., ablative of res ‘thing’.


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-02-01 18:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, godt spørgsmål... sådan kan det også gå, når man springer for hurtigt ud i det :-)

Activators findes skam også, men det kommer meget an på sammenhængen, hvad de er. 'Trigger', 'catalyst', noget, der starter en process.
Note from asker:
Det lyder rigtigt, men hvad er "activators"?
Something went wrong...
21 hrs

Return customers

Have I misunderstood? English is your target language, right? Judging from the context 'return customers' or 'tilbagevendende kunder'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search