Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Aangezien
English translation:
In light of
Added to glossary by
Willemina Hagenauw
May 11, 2021 09:41
3 yrs ago
25 viewers *
Dutch term
Aangezien
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
court conclusion
This is from a Belgian court conclusion. Underneath the list of parties appearing as applicant and defendant, there is a list, starting each item with "Aangezien", for instance:
Aangezien de Pro Justitia d.d
Aangezien de tweede conclusie van...
Aangezien de derde conclusie van...
I am not sure how to translate this. I have found both "in view of" and "having regard to". Anyone? Many thanks!
Aangezien de Pro Justitia d.d
Aangezien de tweede conclusie van...
Aangezien de derde conclusie van...
I am not sure how to translate this. I have found both "in view of" and "having regard to". Anyone? Many thanks!
Proposed translations
(English)
3 +4 | In light of | Mair A-W (PhD) |
4 +1 | considering | Etienne Muylle Wallace |
4 +1 | whereas | Michael Beijer |
4 | Given that / Since | Cillie Swart |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
In light of
or any one of various equivalents such as in view of, taking into account, due to, etc...
Peer comment(s):
agree |
Kirsten Bodart
: 'Or considering'.
6 mins
|
agree |
Cillie Swart
: Yeah, makes sense
1 hr
|
agree |
philgoddard
: Or pursuant to.
2 hrs
|
agree |
Tina Vonhof (X)
4 hrs
|
neutral |
writeaway
: I've never seen it translated like this but maybe it's just me
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone who has contributed to the answer to this question."
6 mins
Given that / Since
It depends on the rest of the sentence. If the rest of the sentence is basically just a noun (with adjectival phrases in some form or whatever) then you would use Given, as in Given the current situation, ....
But, if it is something like a complete sentence after that, then use Since, like this:
Since the apple was basically already eaten, the worm decided to move on to greener pastures.
But, if it is something like a complete sentence after that, then use Since, like this:
Since the apple was basically already eaten, the worm decided to move on to greener pastures.
Note from asker:
The word "Aangezien" is followed each time by a document that has been considered in the case. |
+1
17 mins
+1
7 hrs
whereas
IYAM, this works quite nicely. Either using it each time, or maybe rewriting it as:
Whereas:
– De Pro Justitia d.d
– De tweede conclusie van...
– De derde conclusie van...
Whereas:
– De Pro Justitia d.d
– De tweede conclusie van...
– De derde conclusie van...
Note from asker:
Thanks to everyone so far. The Whereas I already use for the next section, which starts with "Overwegende dat..." These two expressions: Aangezien and Overwegende dat seem to be used in quite a few legal documents. |
Peer comment(s):
agree |
sindy cremer
: This would have my pref too, but apparently asker prefers to use it only once; 'considering' works well, too.
7 days
|
Thanks, Sindy!
|
Reference comments
9 hrs
Reference:
van Dale
whereas
(voornamelijk juridisch)
aangezien
in aanmerking genomen dat, daar, vermits
Law
In the law the term whereas also is used as the introductory word to a recital in a formal document. A recital contains words of introduction to a contract, statute, proclamation, or other writing. In a contract a whereas clause is an introductory statement that means "considering that" or "that being the case." The clause explains the reasons for the execution of the contract and, in some cases, describes its purpose. The whereas clause may properly be used in interpreting the contract. However, it is not an essential component for its operative provisions.
Court orders typically use whereas clauses before the clause or clauses containing the directions of the court. For example, a court might declare that "whereas the plaintiff made a motion to compel the production of certain documents, and whereas the court has held a hearing on the motion and is fully advised on the matter, now therefore it is hereby ordered that the motion to compel the production of the documents requested is hereby denied."
When whereas is placed at the beginning of a legislative bill, it means "because" and is followed by an explanation for the enactment of the legislation.
Finally, whereas is often used in official proclamations to project the solemnity of the occasion.
The term has been criticized as an overused legal formalism that clutters contracts and other legal documents. Legal formalism means the special usages of the language of law, many of which are archaic and which are flourishes of a style long dead.
https://law.jrank.org/pages/11290/Whereas.html#:~:text=In a ...
whereas
(voornamelijk juridisch)
aangezien
in aanmerking genomen dat, daar, vermits
Law
In the law the term whereas also is used as the introductory word to a recital in a formal document. A recital contains words of introduction to a contract, statute, proclamation, or other writing. In a contract a whereas clause is an introductory statement that means "considering that" or "that being the case." The clause explains the reasons for the execution of the contract and, in some cases, describes its purpose. The whereas clause may properly be used in interpreting the contract. However, it is not an essential component for its operative provisions.
Court orders typically use whereas clauses before the clause or clauses containing the directions of the court. For example, a court might declare that "whereas the plaintiff made a motion to compel the production of certain documents, and whereas the court has held a hearing on the motion and is fully advised on the matter, now therefore it is hereby ordered that the motion to compel the production of the documents requested is hereby denied."
When whereas is placed at the beginning of a legislative bill, it means "because" and is followed by an explanation for the enactment of the legislation.
Finally, whereas is often used in official proclamations to project the solemnity of the occasion.
The term has been criticized as an overused legal formalism that clutters contracts and other legal documents. Legal formalism means the special usages of the language of law, many of which are archaic and which are flourishes of a style long dead.
https://law.jrank.org/pages/11290/Whereas.html#:~:text=In a ...
Note from asker:
thank you very much. Very enlightening. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Michael Beijer
: inderdaad, denk dat "whereas" hier goed werkt
2 hrs
|
This reference was the next chapter of the D-box story, or, to put it otherwise, was inspired by the D-box story. :-) I am interested (sometimes :-)) in things that seem strange (to me as an legal ignorant). :-)
|
Discussion
Btw, JurLex has:
aangezien =
(in aanhef van wet) whereas
(in conclusies en dagvaardingen) inasmuch as