Glossary entry

English term or phrase:

Notarization

Arabic translation:

التوثيق

Added to glossary by Mohamed Abdel-Moneim
Dec 20, 2009 09:03
14 yrs ago
13 viewers *
English term

Notarization

English to Arabic Law/Patents Internet, e-Commerce التوقيع الرقمي
Digital signatures help establish the following assurances:
* Authenticity
* Integrity
* Non-repudiation
* Notarization: Signatures in Office 2010 Word, Excel, or PowerPoint files, which are time stamped, under certain circumstances, have the validity of a notarization.
Change log

Dec 24, 2009 10:40: Mohamed Kamel Created KOG entry

Jan 6, 2010 00:29: Mohamed Abdel-Moneim changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/826507">Mohamed Kamel's</a> old entry - "Notarization"" to ""التوثيق""

Discussion

Technical Writer (asker) Dec 22, 2009:
Thanks a lot yelhajj for your helpful suggestion.
yelhajj Dec 22, 2009:
Notarization is derived from "Notary Public" = Al Katib Al Adl, probably this is why you often come accross the word when googling "Notarization". In my opinion you shall use:
توثيق رسمي / مصادقة رسمية
(يكون لها-التواقيع الرقمية- صلاحية التوثيق الرسمي)

Proposed translations

+9
2 mins
Selected

التوثيق

التوثيق - التصديق

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-12-20 09:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

authentication can be translated into إقرار - تصديق - مصادقة
But with signature, as in this case, we use notarization which means توثيق أو تصديق
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-12-20 09:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

المقصود هنا توثيق التوقيع أن أن يقوم كاتب العدل مثلاً بتوثيق التوقيع أي الشهادة بصحة توقيع الشخص المعني
ونفس الشيء بالنسبة للتوقيع الرقمي، بمعنى أن التوقيع الإلكتروني سيكون موثقاً
أميل أكثر إلى توثيق بدلاً من تصديق حيث أنها أوقع في الاستخدام مع التوقيعات
سلامات
Note from asker:
How to differentiate it from authentication?
أشكرك، ولكن مازلت لا أفهم كيف يتم توثيقها، هل المصطلح له علاقة بالشهر العقاري مثلا، وهل مصطلح"كاتب عدل" الذي صادفني كثيرا أثناء البحث مستخدما في مصر، وما علاقة كل هذه المصطلحات بالتوقيع الرقمي؟ أعتذر للإطالة
Peer comment(s):

agree hassan zekry
6 mins
Thank you Hassan.
agree Zoubida Hamdaoui
8 mins
Thank you Zoubida.
agree Noha Kamal, PhD.
12 mins
Thank you Noha.
agree Rania Abd El Whab
2 hrs
Than you Rania.
agree sarax999
2 hrs
Thank you Fatima.
agree Saleh Ayyub
2 hrs
Thank you Saleh.
agree Dr. Mohamed Elkhateeb
6 hrs
Thank you Mohamed.
agree Mohsin Alabdali
22 hrs
Thank you Mohasin.
agree Bahaa Allam
1 day 42 mins
Thank you Bahaa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
6 mins

توثيق كاتب عدل

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search