GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:08 Nov 1, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ebrahim Mohammed Germany Local time: 05:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | عامة المعجبين / المعجبين عامة/ عشاق |
| ||
5 | مولعين/عشاق |
| ||
3 | أعمال المعجبين |
|
أعمال المعجبين Explanation: أعمال المعجبين |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
عامة المعجبين / المعجبين عامة/ عشاق Explanation: عامة المعجبين, المعجبين عامة, مجموعة من الهواة أو مجموعة من الناس المولعين بشيئ أو فنان الخ....... https://translation.babylon-software.com/english/to-arabic/f... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|