enrichment broth

Danish translation: berigelsesboullion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enrichment broth
Danish translation:berigelsesboullion
Entered by: Charlotte Langbeen

16:42 Oct 24, 2002
English to Danish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Microbiology
English term or phrase: enrichment broth
The laboratory can simply place a pellet in enrichment broth

TM siger:

berigningsbouillon

Men den kan jeg ikke finde på nettet?.....
Charlotte Langbeen
United States
Local time: 15:26
berigelsesboullion/berigningsboullion
Explanation:
L/H kemiske giver order berigelse for enrichment. Jeg har selv brugt berigningsboullion i mit arbejde
Selected response from:

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 12:26
Grading comment
Endnu en gang tak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5berigelsesbouillon eller berigelseskultur
Lisbeth Mejer
5berigelsesbouillon
Lisbeth Mejer
4berigningsbouillon
Susanne Roelands
5 -1berigelsesboullion/berigningsboullion
Suzanne Blangsted (X)


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
berigningsbouillon


Explanation:
se nedenstående


    europa.eu.int/smartapi/cgi/ sga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&lg=da&numdoc=398L0057 - 101k -
Susanne Roelands
Portugal
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
berigelsesboullion/berigningsboullion


Explanation:
L/H kemiske giver order berigelse for enrichment. Jeg har selv brugt berigningsboullion i mit arbejde

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Endnu en gang tak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lisbeth Mejer: så har du brugt forkert ord. Hvis du googler lidt, finder du berigelsesbouillon.
13 hrs
  -> om du kan se, jeg har skrevet berigelsesboullion. Berigningsboullion er hvad de kemiske ordbøger anbefaler
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
berigelsesbouillon eller berigelseskultur


Explanation:
Både Roche og bioMérieux bruger "berigelsesbouillon". Jeg har oversat til dette i de seneste 2½ år, hvor jeg har været indblandet i projekter for disse virksomheder. På Google finder du berigelseskultur.

Lisbeth Mejer
Germany
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
berigelsesbouillon


Explanation:
Du har stavet 'bouillon' forkert!!!

Lisbeth Mejer
Germany
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search