Glossary entry

English term or phrase:

main particle size / mean particle size

Dutch translation:

gemiddelde deeltjesgrootte/korrelgrootte (?)

Added to glossary by Ilke Fabritius
Nov 21, 2012 07:06
11 yrs ago
1 viewer *
English term

main particle size

English to Dutch Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng cement
Appearance: Dry cement is a finely ground solid inorganic material (grey or white powder). Main particle size: 5-30 µm
Change log

Nov 26, 2012 12:59: Ilke Fabritius changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/117439">Ilke Fabritius's</a> old entry - "main particle size"" to ""gemiddelde deeltjesgrootte/korrelgrootte (?)""

Discussion

Barend van Zadelhoff Nov 26, 2012:
@ Ilke Ik wou voorstellen dat je in de glossary entry 'main' verandert in 'mean' omdat dit 'main' de bron van de verwarring was: als je fout begint is er een redelijke kans dat je ook fout eindigt
daarnaast baseren we ons nu op de veiligheidsinformatiebladen waarin consistent 'mean' wordt gebruikt

verder wordt in deze 4 (Nederlandse) veiligheidsinformatiebladen 'gemiddelde korrelgrootte' gebruikt:


http://www.webkey3.nl/bouwpocket/images2/Bouwtechnische_prod...
http://www.holcim.be/holcimcms/uploads/BE/VIB_NL_Cement_Holc...
http://www.eco-responsibility.be/media/24755/cbr vib.pdf
http://www.eco-responsibility.nl/media/21919/veiligheidsinfo...
Ilke Fabritius (asker) Nov 26, 2012:
Ik heb uiteindelijk voor "gemiddelde deeltjesgrootte" gekozen. Reden: ik vind heel wat veiligheidsinformatiebladen, gepubliceerd door bedrijven gespecialiseerd in de sector, in hun eigen taal, waarin voor de gemiddelde deeltjesgrootte een interval gegeven wordt (enkele vbn: zie onder). Ik weet wel dat een gemiddelde één getal is, maar ik interpreteer de aanduiding in deze veiligheidsinformatiebladen als "het gemiddelde ligt tussen 5 en 30 μm"; deze interpretatie lijkt me logischer dan dat al deze bedrijven informatiebladen zouden publiceren die incorrect zijn. Verder is de uitleg voor "hoofdfractie" perfect logisch, maar vind ik geen literatuur waarin "hoofdfractie" gebruikt wordt in de aanduiding van de deeltjesgrootte... Dank aan iedereen voor de bijdragen!
http://www.travisperkins.co.uk/webimage/500000/550000/550000...
http://www.mgs.co.uk/data/page/85/Castle Cement.pdf
http://www.premiercement.co.uk/wp-content/uploads/2011/11/pr...
http://unpub.yellsites.co.uk/var/ar/34273/445936-MSDSCONC07 ...
http://www.lafarge.co.uk/CementMSDS/MSDS-PortlandCement.pdf
Barend van Zadelhoff Nov 21, 2012:
@ Max Wat moet ik er nog meer over zeggen.

A) Het is op grond van de veiligheidsinformatiebladen evident dat hier 'mean' is bedoeld.
Ik heb geen enkele reden om te twijfelen aan de juistheid van de veiligheidsinformatiebladen, jij wel?

B) Verder is er vanuit mijn gezichtspunt helemaal niets mis met:

'mean particle size'

Als dat nu wel het geval zou zijn dan zou het de moeite waard zijn om te kijken of hier niet 'main particle size' is bedoeld.
Maar dat trek ik nu juist in twijfel.

'mean particle size' heeft net zo goed bestaansrecht, of meer.
Niet dan?

Kalkzandsteenzand moet in de eerste plaats voor minstens 75 procent uit kwarts bestaan. Daarnaast moet het hoekig zijn en een gemiddelde korrelgrootte hebben van 150 tot 420 micrometer

http://www.natuurinformatie.nl/ndb.mcp/natuurdatabase.nl/i00...

What's wrong?
Max Nuijens Nov 21, 2012:
@ Barend & over de meerwaarde van het Kudoz-forum Jouw voorbeeld biedt een frappante gelijkenis. Daarvoor moet je wel aannemen dat "main particle size" klaarblijklijk een schrijffout is en dat men eigenlijk "mean particle size" heeft bedoeld. Geef dat dan ook aan en staaf dat dan met argumenten.

Zou je ook in kunnen gaan op de informatie in de link die Stefan geeft? Dit lijkt me namelijk wel relevant.

Welk antwoord de vragensteller uiteindelijk ook kiest, van belang is dat we met de kennis die we hebben zelf nadenken over het begrip en de vertaling daarvan. Iedere toekomstige vertaler van deze term kan het zaakje googlen, een paar aannames doen en een oplossing kiezen die vaak lijkt te worden gebruikt. Daarmee loopt zij/hij het risico een fout te repliceren. Het Kudoz-forum biedt een kans om kennis bij elkaar te brengen en hierover van gedachten te wisselen, tot nieuwe inzichten te komen. Daar heeft uiteindelijk iedereen profijt van.
Barend van Zadelhoff Nov 21, 2012:
@ Stefan Je kunt voorbeelden vinden, ook in wetenschappelijke literatuur, van een reeks van gemiddelden.
En waarom ook niet, het kan gaan om metingen die een groot aantal verschillende partijen betreffen, waarbij bij verschillende partijen verschillende waarden worden gevonden en geregistreerd.
Het geeft ook aan dat de gemiddelde korrelgrootte van droog cement niet altijd dezelfde waarde heeft, kan variëren in de praktijk.

Maar afgezien daarvan je schijnt geen aandacht te willen schenken aan de frappante gelijkenis tussen de vraag en de veiligheidsinformatiebladen en de exacte overeenkomst van de waarde: 5-30 µm.

Max Nuijens Nov 21, 2012:
Googlewedstrijd Als ik de letterlijke brontekst "Main particle size: 5-30 µm" google, kijg ik 4 hits (5 - Proz.com); "Mean particle size: 5-30 µm" levert 7 hits op. Om nu de conclusie te trekken dat "mean" daarom juist is en "main" duidelijk een fout lijkt me voorbarig.
Ilke Fabritius (asker) Nov 21, 2012:
@ Stefan Ik twijfel er niet aan dat je uitleg correct is; mijn vermelding van de Google-hits was geformuleerd en bedoeld als vraag aan iemand met kennis van de materie, niet als wedstrijd "wie heeft meer Google-hits"...
Stefan Blommaert Nov 21, 2012:
@Ilke De keuze is aan jou. Ik heb de informatie gegeven, alsook een referentie op het vlak van het karakteriseren van deeltjes. Het aangeven van een interval en dan zeggen dat het 1 maat is, is onzin. Het aangeven van een interval door middel van twee waarden houdt steek en is logisch in de technisch-wetenschappelijke context waarvan hier sprake is. Dat is het enige waarin ik geïnteresseerd ben. Ik doe niet mee aan "ik heb meer Google-hits".
Wees echter de volgende keer dat je Google voor iets dergelijks gebruikt, niet verbaasd dat het uitzicht nog vervuilder is dan het al is. Nadenken in plaats van volgen is volgens mij steeds een goed motto. Good luck!
Ilke Fabritius (asker) Nov 21, 2012:
addendum ... en dat dit in de praktijk vaak door een interval aangeduid wordt
Ilke Fabritius (asker) Nov 21, 2012:
Stefan, ik wil je kennis zeker niet in twijfel trekken... maar:
Google hits voor "main particle size" site:.uk : 10;
Google hits voor "mean particle size" site:.uk : 38300 (waaronder heel wat safety data sheets waarin mean particle size=5-30 µm)... doet dit niet vermoeden dat in de brontekst "mean particle size" bedoeld wordt?
Stefan Blommaert Nov 21, 2012:
Ingenieurswetenschap Een gemiddelde korrelgrootte wordt weergegeven door een bepaald getal (geen interval) en kan gegeven worden op basis van een aantal verschillende criteria (gewicht, aantal, volume..). Een mediaankorrelgrootte is een andere grootte (D50), en is ook een getal en geen interval. De hoofdfractie van een korrelig mengsel (grond, zand, leem, cement,..) is daarentegen een interval dat aangeeft waarin het overgrote deel van het mengsel zich bevindt, dat wil zeggen, twee arbitraire grenzen (gewoonlijk D10 en D90) die dat interval afbakenen.
Dit is een meer dan beknopte samenvatting van een aantal van mijn cursussen civiele techniek van vele jaren geleden. Ik denk echter (alhoewel iedereen zich kan vergissen) dat dergelijke concepten nog steeds geldig zijn.
Michiel Leeuwenburgh Nov 21, 2012:
Main vs. mean Ik heb eens gekeken naar wat Google zegt over *main particle size*. *Main* lijkt hier vaak op iets anders te slaan dan de *particle size* zelf. Voorbeelden: main particle size *descriptors*, *classes*, *fractions*, *ranges*, *distributions*, *categories* en zelfs *main particle size sorting loop detection system*...! Ik ga mee met Barend en hou het erop dat er *mean* wordt bedoeld. Dit is ook een veel gangbaardere term (volgens Google bijna 50:1 - de bovenstaande gevallen meegerekend).
Barend van Zadelhoff Nov 21, 2012:
@ Stefan Kijk naar de vraag en de letterlijke woorden ervan + de afmetingen: 5-30 µm

Kijk dan naar de formulering in de veiligheidsinformatiebladen en wederom de afmeting: 5-30 µm

Neem daarbij ook nog eens dat 'gemiddeld' meer voor de hand ligt.

Wat is er nog meer nodig?
Je gaat me toch niet wijs maken dat dit op toeval berust?

Veiligheidsinformatiebladen worden bovendien streng gecontroleerd op juistheid.

Stefan Blommaert Nov 21, 2012:
Main particle size: voor de geïnteresseerden www.atascientific.com.au/publications/wp-content/uploads/2012/07/MRK1806-01-basic-guide-to-particle-characterisation.pdf

Zie onderaan bladzijde 10

De belangrijkste fractie (het interval waarin het meeste deeltjes voorkomen) wordt gewoonlijk aangeduid door het interval tussen de D10 en D90 (10- en 90-percentiel) in dit geval is D10 dus 5 µm en D90 30 µm.
Barend van Zadelhoff Nov 21, 2012:
Wat moet er nog aan worden toegevoegd, lieve mensen? :

De vraag:

Appearance: Dry cement is a finely ground solid inorganic material (grey or white powder). Main particle size: 5-30 µm

Nederlands veiligheidsinformatieblad:

9.1 Droog cement is een fijn vermalen anorganisch materiaal (geurloos wit of grijs poeder).

9.2 Fysische eigenschappen

Gemiddelde korrelgrootte: 5-30 μm
Oplosbaarheid in water (T = 20 °C) : gering (0,1 - 1,5 g/l)

Engels veiligheidsinformatieblad:

9.1 General information
Dry cement is a finely ground inorganic material (odourless, grey or white powder)

9.2 Physical data
Mean particle size: 5-30 μm
Solubility in water (T = 20 °C): slight (0.1-1.5 g/l)
Henk Sanderson Nov 21, 2012:
Main betekent hoofd- , mean betekent gemiddeld
freekfluweel Nov 21, 2012:
gemiddelde partikelgrootte Google: partikelgrootte cement

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

gemiddelde korrelgrootte

het is merkwaardig om een reeks van korrelgroottes aan te duiden en daarbij dan het woord 'main' te gebruiken: belangrijkste korrelgroottes ?

wat wel kan is dat de gemiddelde korrelgrootte een bepaald bereik heeft: het gemiddelde ligt tussen ...

waarschijnlijk is 'mean particle size' bedoeld

Veiligheidsinformatieblad “cement” volgens EC 19O7/2OO6

9.1 Droog cement is een fijn vermalen anorganisch materiaal (geurloos wot of grijs poeder).

9.2 Fysische eigenschappen

Gemiddelde korrelgrootte: 5-30 μm
Oplosbaarheid in water (T = 20 °C) : gering (0,1 - 1,5 g/l)
etc

http://www.ccb.be/NR/rdonlyres/EEDD9034-C453-47EE-A84A-733C8...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-21 09:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

typo: wot --> wit



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-21 09:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

Its British counterpart:

Health and Safety Information
Portland cement

9.1 General information
Dry cement is a finely ground inorganic material (odourless, grey or white powder)

9.2 Physical data
Mean particle size: 5-30 μm
Solubility in water (T = 20 °C): slight (0.1-1.5 g/l)
etc.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-21 09:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mta.ca/administration/facilities/safety/msds/Carp...
Peer comment(s):

neutral Max Nuijens : Zowel de Engelse als de Nederlandse versie is onjuist of verkeerd geformuleerd. Niet alles wat er op het Internet staat is ook juist.
14 mins
please see its British counterpart en de vraag / waarom zou het verkeerd gebruikt zijn en dan bovendien in een veiligheidsinformatieblad? / het feit dat 'mediaan' bestaat betekent nog niet dat 'gemiddelde' fout is of niet kan, wat is de logica daarvan?
agree freekfluweel : zie discussie 08:34
42 mins
Dank je wel, Freek. De overeenkomst tussen de vraag en de informatie in de betreffende veiligheidsinformatiebladen is volstrekt duidelijk.
agree Michiel Leeuwenburgh : Ik denk dat hier inderdaad *mean* bedoeld wordt. Zie mijn bijdrage aan de discussie.//Korrelgrootte is doorgaans *grain size* of *granule size* in bodemkundige context. *Particle size* is in de context van chemische stoffen (VIB) eerder deeltjesgrootte.
1 hr
Dank je wel, Michiel. Ik kan het mis hebben maar ik dacht dat je bij cement eerder over korrelgrootte spreekt. Bekijk ook wat er in het veiligheidsinformatieblad word gebruikt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
29 mins

hoofdfractie

Dit is een term uit de bodemkunde die ik mij herrinner.

In een bodem (of een ander korrelig materiaal) kan er een analyse van de korrelgrootte worden uitgevoerd. Vaak blijkt dat er een brede spreiding van de korrelgrootte bestaat, dus zowel kleine deeltjes (karakteristiek voor klei, leem) en grote deeltjes (strandzand). Om nu toch een betekenisvolle uitspraak te kunnen doen wordt uitgegaan van de fractie met daarin de hoofdmoot van het materiaal, waarmee het materiaal kan worden gekarakteriseerd.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2012-11-21 07:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

...herinner.
Peer comment(s):

agree Ron Willems : dus de korrelgrootte (of partikelgrootte?) van de hoofdfractie? // helder!
1 hr
Ja, 'korrelgrootte van de hoofdfractie' kan, maar het is vanzelfsprekend dat het over de korrelgrootte gaat, dat wordt dus impliciet gelaten. Als het over de 'fractie' gaat, is er per definitie sprake van een indeling op basis van korrelgrootte.
neutral Barend van Zadelhoff : we hebben het hier over de producteigenschappen van droog cement, wat heeft dat met bodemkunde te maken // Ik zou zeggen kijk naar de vraag en wat er in het veiligheidsinformatieblad staat. Er kan geen misverstand bestaan hier.
1 hr
De korrelgrootteanalyse is dezelfde.
agree Stefan Blommaert : Duidelijke en beknopte uiteenzetting..en ja; het concept van deeltjesfracties is een concept dat wel degelijk zowel in de bodemkunde, als in het produceren en/of manipuleren van cement (of andere korrelvormige materialen) voorkomt.
2 hrs
Bedankt Stefan
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search