Glossary entry

English term or phrase:

raise the bar

Dutch translation:

stelt hogere eisen aan service en kwaliteit

Added to glossary by Willemina Hagenauw
Nov 30, 2006 13:03
17 yrs ago
English term

raise the bar

English to Dutch Other Other report for a company
This new contract has raised the bar in terms of service requirements and quality, explained Mr Johnson

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

stelt hogere eisen aan service en kwaliteit

*
Peer comment(s):

agree Harry Borsje : niet slecht als alternatief voor krampachtig vasthouden aan de beeldspraak; evt. 'stringentere'
2 mins
agree Marion van Venrooij-Rooijmans
36 mins
agree Erik Boers
1 hr
agree Antoinette Verburg
1 hr
agree Jan Willem van Dormolen (X)
4 hrs
agree Pieter_H
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Heel mooie oplossing! Bedankt Willemina"
+2
3 mins

de lat een stukje hoger leggen

succes!
Peer comment(s):

agree Percy Balemans (X)
0 min
Dank je Percy
agree Jan Willem van Dormolen (X) : Jij was de eerste lattenlegger.
4 hrs
Dank je, Jan Willem
Something went wrong...
5 mins

De lat hoger leggen

The metaphoric phrase "(to) raise the bar," or "raising the bar," is an expression used to convey the idea of gradually setting the accepted minimum standards higher in order to reach an objective of excellence.

http://www.everything2.com/index.pl?node=raising the bar
Something went wrong...
7 mins

legt de lat een streepje hoger

kortom, de kwaliteit enz. wordt beter, hogere kwaliteit wordt de nieuwe standaard. Uitdrukking komt uit de sportwereld, hoogspringen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search