Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chocking system
Finnish translation:
kovettumismenetelmä
Added to glossary by
Eija Teppo
Dec 1, 2009 05:51
14 yrs ago
English term
chocking system
English to Finnish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
two-part epoxy chocking system....
It is recommended for the installation of main engines and other equipment. Its high compression strength withstands maximum loads.
It is recommended for the installation of main engines and other equipment. Its high compression strength withstands maximum loads.
Proposed translations
(Finnish)
4 | kovettumismenetelmä | Alfa Trans (X) |
1 +2 | kiilaus järjestelmä, järjestelmää pönkittäen | H Saarelaine (X) |
3 | kiilaus/tiivistysjärjestelmä | Arja Whiteside (X) |
Proposed translations
4 hrs
Selected
kovettumismenetelmä
Linkissä keramiikkakomposiittiaine kaikkien voimakkaalle eroosiolle, korroosiolle ja kemialliselle syöpymiselle
alttiiksi joutuvien metallipintojen korjaamiseen ja suojaamiseen.
Ainetta käytetään normaalisti vähintään 3 mm:n paksuinen kerros.
Kaksikomponenttinen mukaeltu epoksihartsirakenne, joka reagoi alifaattisen kovetusaineen kanssa.
Vahvike - Hankausta erittäin hyvin kestävien rakeiden ja hienojen
hiukkasten muodostama erikoisseos. Tämän keramiikkaseoksen
ansiosta tuotteessa yhdistyvät tasapuolisesti erinomaiset
kulumisominaisuudet ja helppo levitys.
alttiiksi joutuvien metallipintojen korjaamiseen ja suojaamiseen.
Ainetta käytetään normaalisti vähintään 3 mm:n paksuinen kerros.
Kaksikomponenttinen mukaeltu epoksihartsirakenne, joka reagoi alifaattisen kovetusaineen kanssa.
Vahvike - Hankausta erittäin hyvin kestävien rakeiden ja hienojen
hiukkasten muodostama erikoisseos. Tämän keramiikkaseoksen
ansiosta tuotteessa yhdistyvät tasapuolisesti erinomaiset
kulumisominaisuudet ja helppo levitys.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kiitos!"
+2
57 mins
kiilaus järjestelmä, järjestelmää pönkittäen
Tosiaankaan ei mitäänvarmaa tietoa, katsoin muutaman nettisanakirjan, ja tuollaista tuli. Toivottavasti noista on jotain apua. järjestemä pönkitys tuli suoraan eräästä kokekäännös-demosta, chock-> kiila, arvailin siitä lopputulosta.
Peer comment(s):
agree |
Jussi Rosti
: (yhtä epävarmana) joo, voisi olla jotain tän tapaista,
42 mins
|
neutral |
Alfa Trans (X)
: Kaksikomponenttiepoksi viittaa pinnoitteisiin.
7 hrs
|
agree |
Topi Kuusinen
: Sinne päin: http://tds.loctite.com/tds5/docs/FIXMCHOCK-EN.PDF
9 hrs
|
1 day 3 hrs
kiilaus/tiivistysjärjestelmä
kaksikomponentti epoksi kiilaus/tiivistysjärjestelmä esim. EPOCAST tuotteet.
Esim. käytetään perinteisten teräksisten kiilojen sijasta teollisuudessa, valitettavasti esim EPOCAST tuotteista en löytänyt suomenkielistä selvitystä,
tai pinnoituksissa..
Esim. käytetään perinteisten teräksisten kiilojen sijasta teollisuudessa, valitettavasti esim EPOCAST tuotteista en löytänyt suomenkielistä selvitystä,
tai pinnoituksissa..
Example sentence:
kaksikomponenttinen,epoksipohjainen pinnoite rakenteisiin, joihin kohdistuu suuri mekaaninen jakemiallinen rasitus, kuten altaat,
Reference:
http://www.epocast.com/english/index.html
http://www.rakennustieto.fi/Downloads/Tarviketieto/pdf/37355.pdf
Something went wrong...