GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:54 May 4, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Proelec France Local time: 10:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "à côté" |
| ||
3 | en prise (quasi)directe |
| ||
3 | directement // au premier niveau (degré) |
|
en prise (quasi)directe Explanation: cela veut dire 'tout proche' donc décalé d'un seul cran |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Merci |
at one remove directement // au premier niveau (degré) Explanation: cousin at one remove = cousin au premier degré |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Merci |
at one remove "à côté" Explanation: En laissant aussi les guillemets. Ou encore, plus littéraire, "à quelques pas de là" . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.