‘wh-’ questions

French translation: questions comme "qui, quoi, quand, où, pourquoi"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: ‘wh-’ questions
French translation:questions comme "qui, quoi, quand, où, pourquoi"
Entered by: FX Fraipont (X)

08:31 Jun 18, 2012
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / General conversation
English term or phrase: ‘wh-’ questions
Examples of specific questions are the so-called ‘wh-’ questions:
Who, What, Where, When, Why?

Les questions en "qu"?
Banal, mais mon imagination (ou mes connaissances, voire mes recherches) me fait défaut.

Merci
Geneviève Ghenne
France
Local time: 19:03
questions comme "qui, quoi, quand, où, pourquoi"
Explanation:
pas d'équivalent des Wh- questions en français
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 19:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11questions comme "qui, quoi, quand, où, pourquoi"
FX Fraipont (X)
4 +9Questions ouvertes
laure schang
5la grille de Quintilien
Sébastien GUITTENY
4les questions où/quand/quoi/comment
HERBET Abel
4Les 5 questions principales
Jeanne de Rougemont
3les questions commençant par un (mot) interrogatif
Ide Verhelst (X)
3 -1les 5 "W"
Christine Correcher
Summary of reference entries provided
grammaire de l'anglais
katsy
QQOQCCP (Qui fait quoi ? Où ? Quand ? Comment ? Combien ? Et pourquoi ?)
Françoise Vogel

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
questions comme "qui, quoi, quand, où, pourquoi"


Explanation:
pas d'équivalent des Wh- questions en français

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 19:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1529

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
6 mins
  -> thanks!

agree  Valérie Cromphaut
16 mins
  -> merci!

agree  Malika El khadhri
1 hr
  -> merci!

agree  John ANTHONY
1 hr
  -> thanks!

agree  Jostrans (X)
2 hrs
  -> thanks!

agree  C. Tougas
2 hrs
  -> merci!

agree  Kelly Harrison
3 hrs
  -> thanks!

agree  Eva Chastain (X)
23 hrs
  -> merci!

agree  enrico paoletti
1 day 12 hrs
  -> merci!

agree  Geneviève von Levetzow
392 days

agree  Jeanne de Rougemont
556 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Questions ouvertes


Explanation:
C'est un peu surtraduit, mais ça correspond bien à cette catégorie de questions par opposition aux questions fermées (auxquelles on répond par oui ou par non).

laure schang
Local time: 19:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Mendes Real
2 mins

neutral  Tony M: The problem is, Asker also has 'open questions' in her document... :-(
6 mins
  -> i didn't know that. Thanks Tony

agree  Maya M Fourioti
6 mins

agree  Tristan Jimenez: http://www.recherchetout.fr/site/article-318-Les-WH-Question...
7 mins
  -> Tout dépend du registre de la traduction. Parfois on peut se permettre de s'écarter un tout petit peu du sens strict d'une phrase... Merci Tristan

agree  katsy: vu la remarque de Tristan, voir ma référence ci-dessous/ d'ailleurs, je ne trouve pas ça sur-traduit du tout!
1 hr
  -> merci, je suis du même avis

agree  Faustine.Rou (X)
1 hr

agree  Touffie
3 hrs

agree  GILLES MEUNIER
3 hrs

agree  piazza d
4 hrs

agree  Isabelle-P
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
les 5 "W"


Explanation:
http://www.ecrirepourleweb.com/redaction-web/qui-quoi-quand-...

Christine Correcher
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Germaine: Pour un intervenant unilingue francophone, ça ne veut rien dire. Même pour le bilingue, il faudrait transposer vers le français; mieux vaut alors retenir la suggestion de Françoise d'emblée.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les questions où/quand/quoi/comment


Explanation:
sur les généralités

HERBET Abel
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tristan Jimenez: pourquoi?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
la grille de Quintilien


Explanation:
Souvenir de l'IUFM, alors que j'étais professeur stagiaire d'anglais. C'est la traduction didactique de votre terme source.
Cette grille permet de traiter un thème en se posant des questions.

Sébastien GUITTENY
France
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

14 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les questions commençant par un (mot) interrogatif


Explanation:
Tout simplement ?

Ide Verhelst (X)
Belgium
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

556 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Les 5 questions principales


Explanation:
Comme il n'y a pas d'équivalent, il vaut mieux mettre "les 5 questions principales" et les décrire après : qui, quoi, quand, où, pourquoi.
NB: Les anglais rajoutent aussi parfois "how", ce qui ferait 6 questions.

Jeanne de Rougemont
United Kingdom
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: grammaire de l'anglais

Reference information:
je cite une grammaire utilisée souvent par les anglicistes en France
Hachette Grammaire de l'anglais : auteurs, Lallement, Brion, Perret (2006)
p. 256, rubrique 217, "questions ouvertes, définition"
Comme les mots interrogatifs comportent presque tous les lettres WH on appelle souvent les questions ouvertes les wh questions. Par convention , on inclut how et ses composés dans cette appellation.

katsy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tristan Jimenez: http://www.recherchetout.fr/site/article-318-Les-WH-Question...
1 hr
  -> merci Tristan -votre référence est très très claire :-)
neutral  FX Fraipont (X): dans un contexte de philologie, oui - Mais il s'agit ici de récolter des informations sur des victimes d'abus sexuels ...// ça change tout. On ne vas pas utiliser une terminologie grammaire ici
1 hr
  -> linguistique, pas philologie, pr être pointilleux sur la terminologie. Si le doc. à traduire est tel que vous le décrivez, eh bien...je ne vois pas en quoi ça change qche. Il faut différentier avec "open-ended" (qu. précédente),j'ai essayé de le faire
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: QQOQCCP (Qui fait quoi ? Où ? Quand ? Comment ? Combien ? Et pourquoi ?)

Reference information:
- également connu sous la variante mnémotechnique CQQCOQP

Du latin : « Quis, Quid, Ubi, Quibus auxiliis, Cur, Quomodo, Quando » qui sont les 7 questions qui définissent les «circonstances» d'une situation ( en latin : «circum-stare» désigne «ce qui se tient autour de»). Plusieurs origines sont évoquées :
les «circonstances» définies par le rhéteur grec Hermagoras de Temnos et transmises par saint Augustin : Quis, quid, quando, ubi, cur, quem ad modum, quibus adminiculis.1. Elles sont parfois faussement attribuées à Cicéron.
L'hexamètre dit de Quintilien, in De institutione oratoria , pose les «circonstances» suivantes :
la personne ; le fait ; le lieu ; les moyens ; les motifs ; la manière ; le temps.
Boèce introduit l'usage des «circonstances» dans l'instruction criminelle :
quel est le coupable ? quel est le crime ? où l'a-t-on commis ? par quels moyens ou avec quels complices ? pourquoi ? de quelle manière ? à quel moment ?


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/QQOQCCP
Françoise Vogel
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 193

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Germaine: Merci Françoise! Je voterais pour la mnémo.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search