GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:16 Nov 9, 2005 |
English to French translations [PRO] Military / Defense / Canadian army | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karim Oualladi Morocco Local time: 09:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Groupe/cellule de recherche et développemnt de l'armée |
| ||
3 | Groupe (militaire) de recherche et de développement (de l'armée) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ardg Groupe/cellule de recherche et développemnt de l'armée Explanation: Army Research and Development Group http://www.afms1.belvoir.army.mil/dictionary/a_acronym.htm |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
6 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|