Sep 23, 2004 16:33
19 yrs ago
English term

institutional structuring

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
Wie würdet Ihr in dem folgenden Satz "institutional structuring" übersetzen?

*Institutional structuring* is the inevitable result of an expanding market, rising demand and an expectation for increasingly high quality.

Vielen Dank für die Hilfe!
Nina

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

Unternehmens Strukturierung

Struktuierung in den Unternehmen ist das willkommene Ergebnis eines wachsenden Marktes, groesserem Bedarf und steigende Erwartungen an mehr Qualitaet.
Peer comment(s):

agree fnadge (X) : Wenn Privatwirtschaft, gefällt mir das gut, aber geht das nicht als Komposita:
1 hr
ty
agree Sabine Griebler : in einem Wort
2 hrs
ty
agree Dr.G.MD (X)
4 hrs
ty
agree Sabine Wulf
14 hrs
ty
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
-1
2 mins

Structuration institutionnelle



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-09-23 16:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Falsche Sprache gewählt. Sorry.

Ich würde doch eher mit

Institutionnelle Strukturierung

übersetzen.
Peer comment(s):

disagree Wenke Geddert : sprachrichtung
19 mins
neutral Sabine Wulf : Institut hört sich nach einer staatlich geförderten Einrichtung an
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search