Sep 23, 2004 16:33
19 yrs ago
English term
institutional structuring
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Wie würdet Ihr in dem folgenden Satz "institutional structuring" übersetzen?
*Institutional structuring* is the inevitable result of an expanding market, rising demand and an expectation for increasingly high quality.
Vielen Dank für die Hilfe!
Nina
*Institutional structuring* is the inevitable result of an expanding market, rising demand and an expectation for increasingly high quality.
Vielen Dank für die Hilfe!
Nina
Proposed translations
(German)
3 +4 | Unternehmens Strukturierung | Nadine80 |
3 -1 | Structuration institutionnelle | Searlait |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
Unternehmens Strukturierung
Struktuierung in den Unternehmen ist das willkommene Ergebnis eines wachsenden Marktes, groesserem Bedarf und steigende Erwartungen an mehr Qualitaet.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
-1
2 mins
Structuration institutionnelle
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-09-23 16:59:48 GMT)
--------------------------------------------------
Falsche Sprache gewählt. Sorry.
Ich würde doch eher mit
Institutionnelle Strukturierung
übersetzen.
Peer comment(s):
disagree |
Wenke Geddert
: sprachrichtung
19 mins
|
neutral |
Sabine Wulf
: Institut hört sich nach einer staatlich geförderten Einrichtung an
14 hrs
|
Something went wrong...