GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:21 Nov 25, 2013 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Cloud solutions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uta Kappler United States Local time: 19:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Gruppe (von Instanzen) zur automatischen Skalierung der Kapazität |
| ||
3 | Teil des Kapazitätsbereichs einer Auto Scaling Group sind. |
|
Discussion entries: 19 | |
---|---|
Gruppe (von Instanzen) zur automatischen Skalierung der Kapazität Explanation: oder "Gruppe zur automatischen Skalierung der Kapazität" bzw. noch kürzer auch: "Autoskalierungsgruppe" http://d36cz9buwru1tt.cloudfront.net/de/AWS_Cloud_Best_Pract... (sehr gute Beschreibung!) "Automatisches Skalieren" wird in der Erklärung auf der aws.amazon-Website: auch als "auto scaling" bezeichnet: "Automatisches Skalieren Ihrer Amazon EC2-Instanzen: Mit Auto Scaling können Sie Ihre Kapazität genau an die Nachfragekurve für Ihre Anwendungen anpassen, sodass weniger Amazon EC2-Kapazität im Vorfeld bereitgestellt werden muss. So können Sie beispielsweise als Bedingung festlegen, dass neue Amazon EC2-Instanzen in Gruppen von jeweils 3 Instanzen zur Auto Scaling Group hinzugefügt werden, wenn die durchschnittliche CPU-Auslastung Ihrer gesamten Amazon EC2-Instanzen 70 Prozent überschreitet. Ähnlich können Sie auch die Bedingung festlegen, Amazon EC2-Instanzen auf dieselbe Weise zu reduzieren, wenn die CPU-Auslastung unter 10 Prozent fällt." siehe http://aws.amazon.com/de/autoscaling/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Teil des Kapazitätsbereichs einer Auto Scaling Group sind. Explanation: Es sieht so aus als ob Auto Scaling Group auch unter deutschen Informatikern benutzt wird. http://aws.typepad.com/awsaktuell/ Bei dem Begriff autoscaling capacity Group könnte es sich um einen Neologismus handeln oder vielleicht um eine persönliche Wortprägung des Autoren. Um in dem Stil zu bleiben, könnte man in der Übersetzung auch ein Wort prägen-- wie eben Autoskalierungskapazitätsgruppe-- oder, um einen bestehen technischen Begriff beizubehalten, die ganze Sache umschreiben. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2013-11-26 05:21:45 GMT) -------------------------------------------------- Oops, I forgot my preposition. "In" Zahlenwerten of course -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2013-11-26 08:05:06 GMT) -------------------------------------------------- Oder auch ...Teil des Kapizitätsbereichs einer Autoskalierungsgruppe. Example sentence(s):
Reference: http://aws.typepad.com/awsaktuell/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.