Glossary entry

English term or phrase:

to be flat

German translation:

stagnieren / auf bisherigem Niveau verharren

Added to glossary by Steffen Walter
Jul 2, 2012 13:16
11 yrs ago
1 viewer *
English term

to be flat for - Hilfe mit Satz

English to German Bus/Financial Economics General/Economy
Hallo,

ich übersetze gerade einen längeren, eher allgemeinen Text im Business Bereich. Es handelt sich um eine Rede in Form einer Präsentation (wirtschaftliche Entwicklung eines Konzerns). Ich habe Schwierigkeiten bei einem Satz und bin mir nicht sicher, ob ich richtig liege. Kontext gibt es hier nicht wirklich, und die Sätze davor bzw. danach helfen hier leider auch nicht weiter:

(davor) The emerging markets have really been a tale of two cities. (gemeint sind hier USA und China)

"China has been flat for us for several quarters, and some of the news out of China of late hasn't been encouraging relative to a near-term return to growth."

(danach) Fortunately, the rest of the emerging markets have been growing at a high single-digit rate.

Mein erster (grober) Versuch:
"China hat mehrere Quartale lang mit uns gleichgezogen und einige der Nachrichten aus China in der letzten Zeit waren nicht gerade ermutigend hinsichtlich einer kurzfristigen Rückkehr zum Wachstum."

Wer kann mir weiterhelfen? - Vielen Dank!

Annett
Change log

Jul 9, 2012 08:58: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/135007">Annett Hieber's</a> old entry - "to be flat for "" to ""stagnieren / auf bisherigem Niveau verharren""

Discussion

Kim Metzger Jul 2, 2012:
flat = no growth

Proposed translations

+9
8 mins
English term (edited): to be flat
Selected

stagnieren / auf bisherigem Niveau verharren

Aus Sicht des Unternehmens stagnierte der chinesische Markt/China über mehrere Quartale ("flat" kommt u. a. von "flat curve" - also kein Anstieg, sondern "Stillstand"/Stagnation auf dem bisherigen Niveau bzw. dem Ausgangsniveau der Betrachtung).
Peer comment(s):

agree Coqueiro
0 min
agree David Williams
1 min
agree DERDOKTOR
11 mins
agree Claus Sprick : flat *for us* wohl im Sinne von: hat uns kein Umsatzwachstum gebracht
14 mins
Ja, das steckt sicher dahinter.
agree Oliver_F
53 mins
agree ibz : Hätte ich auch so verstanden.
59 mins
agree Horst Huber (X) : Stagniert, im Sinne von: ohne Aufwärtsbewegung.
1 hr
agree dkfmmuc : 100 % Zustimmung.
1 hr
agree Petra Junge
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank noch für die gute und schnelle Hilfe!"
6 hrs

hier: auf dem chinesischen Markt stagnierte die Nachfrage nach unseren Produkten ....

Formulierungsalternative:

Auf dem chinesischen Markt stagnierte die Nachfrage nach unseren Produkten seit mehreren Quartalen ..." .

Das beschreibt präziser, um was es geht. Es ist nämlich nicht der chinesische Markt, der stagniert, es ist vielleicht nicht einmal die Branche in China, es geht nur um Nachfrage oder Umsatz der Produkte dieses Unternehmens, wegen ....

"China has been flat for us for several quarters, ..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search