GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:41 Jul 8, 2011 |
English to German translations [PRO] Marketing - International Org/Dev/Coop / Fundraising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eckart Jurk Germany Local time: 08:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Initialspende |
| ||
3 | Großspende |
| ||
2 | Aufmacherspende |
|
Aufmacherspende Explanation: das ist jetzt aber eine Eigenschöpfung. Das Spendenwesen ist in den USA aus vielen Gründen umfassender, und ein wichtigerer Teil, auch des täglichen Lebens, als bei uns. Vielleicht wird es auch unübersetzt verwendet, das hätte aber z.B. MIR wenig gesagt. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Initialspende Explanation: Dieser Begriff ist gängig für große Erstspenden für neue Organisationen oder neue Projekte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Großspende Explanation: Ist hier nicht einfach eine Großspende (zum Kampagnenstart) gemeint? Ich hatte auch noch an "Impulsspende" gedacht, aber das trifft wohl nicht zu, da nicht unbedingt auf höhere Beträge bezogen. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.