Glossary entry

English term or phrase:

Compliance requirements

German translation:

Compliance-Anforderungen (Compliance = Einhaltung gesetzlicher Vorschriften)

Added to glossary by Annette Heinrich
Mar 10, 2006 15:51
18 yrs ago
English term

Compliance requirements

English to German Tech/Engineering IT (Information Technology) Data Archiving
***Compliance requirements*** specify how archive data should be disposed of once the retention period expires.

Habe im Moment einen Blackout und finde die richtigen Worte nicht...
Kann mir bitte jemand auf die Sprünge helfen?

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

Compliance-Anforderungen

compliance = Einhaltung gesetzlicher Vorschriften, d.h. der Begriff lässt sich nur umschreiben, daher hat sich auch im Deutschen der Begriff "Compliance" in diesem konkreten Kontext eingebürgert. Im Fließtext kann man es natürlich auch mal auflösen und erklären.
Peer comment(s):

agree Klaus Urban : "Compliance" sollte nicht übersetzt werden
1 hr
agree Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA : genau
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. Diese Antwort passt wohl am besten"
4 mins

Sicherheitsanforderung

Sicherheit für die Banken
Peer comment(s):

neutral Klaus Urban : zu eng
1 hr
Something went wrong...
15 mins

Anforderungen an die Einhaltung (Beachtung) von Richtlinien

"Compliance" wird oft verwendet, aber wenn du eine "deutsche" Übersetzung brauchst...
Something went wrong...
18 mins

Ausführungsbestimmungen

Eigentlich werden im Zusammenhang behördlich vorgeschriebener Archivierung Ausführungsbestimmungen von den gesetzlichen Vorschriften erwartet.

Ich würde solche Anforderungen an die Konformität mit dem Gesetz daher direkt mit 'Ausführungsbestimmungen' übersetzen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search