Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Compliance requirements
German translation:
Compliance-Anforderungen (Compliance = Einhaltung gesetzlicher Vorschriften)
Added to glossary by
Annette Heinrich
Mar 10, 2006 15:51
18 yrs ago
English term
Compliance requirements
English to German
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Data Archiving
***Compliance requirements*** specify how archive data should be disposed of once the retention period expires.
Habe im Moment einen Blackout und finde die richtigen Worte nicht...
Kann mir bitte jemand auf die Sprünge helfen?
Habe im Moment einen Blackout und finde die richtigen Worte nicht...
Kann mir bitte jemand auf die Sprünge helfen?
Proposed translations
(German)
4 +2 | Compliance-Anforderungen | Annette Heinrich |
4 | Sicherheitsanforderung | Miguel Jimenez |
3 | Anforderungen an die Einhaltung (Beachtung) von Richtlinien | Aniello Scognamiglio (X) |
3 | Ausführungsbestimmungen | John Raul |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
Compliance-Anforderungen
compliance = Einhaltung gesetzlicher Vorschriften, d.h. der Begriff lässt sich nur umschreiben, daher hat sich auch im Deutschen der Begriff "Compliance" in diesem konkreten Kontext eingebürgert. Im Fließtext kann man es natürlich auch mal auflösen und erklären.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke. Diese Antwort passt wohl am besten"
4 mins
15 mins
Anforderungen an die Einhaltung (Beachtung) von Richtlinien
"Compliance" wird oft verwendet, aber wenn du eine "deutsche" Übersetzung brauchst...
18 mins
Ausführungsbestimmungen
Eigentlich werden im Zusammenhang behördlich vorgeschriebener Archivierung Ausführungsbestimmungen von den gesetzlichen Vorschriften erwartet.
Ich würde solche Anforderungen an die Konformität mit dem Gesetz daher direkt mit 'Ausführungsbestimmungen' übersetzen.
Ich würde solche Anforderungen an die Konformität mit dem Gesetz daher direkt mit 'Ausführungsbestimmungen' übersetzen.
Something went wrong...