Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
back-to-back conditions
German translation:
gleichlautende Bedingungen, oft auch Bedingungen des Originalvertrags
Added to glossary by
Alexandra Becker
Sep 23, 2004 17:00
19 yrs ago
3 viewers *
English term
back-to-back conditions
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
AGB
X will require (Supplier’s Name) to accept the same conditions that Renault are demanding of X i.e. “back to back” conditions, and have enclosed the key criteria within this nomination letter.
Ich denke mal, dass damit gemeint ist, dass die Bedingungen "weitergegeben" werden
Ich denke mal, dass damit gemeint ist, dass die Bedingungen "weitergegeben" werden
Proposed translations
(German)
4 +3 | gleichlautende Bedingungen | David Moore (X) |
4 | eins-zu-eins bedingungen | Searlait |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
gleichlautende Bedingungen
It does depend on who is offering what and to whom, but it looks like this to me - they want the same conditions in return, or reciprocal arrangements.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
3 mins
eins-zu-eins bedingungen
Die bedingungen sollen gleich sein.
Something went wrong...