Glossary entry

English term or phrase:

dimensional object

German translation:

multidimensionale Objekte

Added to glossary by Rolf Keiser
Nov 2, 2009 15:32
14 yrs ago
English term

dimensional object

English to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) surface treatment
From a presentation about surface treatment processes:

"The corona treatment can be used also for dimensional objects, sheets and similar products."

Mir ist nicht ganz klar, was hier mit "dimensional objects" gemeint ist?

Freue mich über jede Antwort!
Change log

Nov 5, 2009 17:07: Rolf Keiser Created KOG entry

Discussion

Steffen Walter Nov 3, 2009:
"Voluminös/massig" vs. "flächig" Ich kenne aus der Betonfertigteilindustrie die obige Unterscheidung, die sich m. E. auch hier anwenden lässt. Die Bleche oder Platten wären in diesem Fall die "flächigen" Teile/Produkte.
David Williams Nov 3, 2009:
Formteile sind 'mouldings' oder 'moulded parts', u.U. auch 'shaped parts' oder 'thermoformed parts'.
Annett Hieber (asker) Nov 3, 2009:
Wirklich? Entschuldigung, für mich ist das immer noch unklar. Was ist denn mit den Formteilen? - Vielleicht kommen ja noch ein paar hilfreiche Antworten von Leuten aus dem Kunststoffsektor?
David Williams Nov 2, 2009:
Also doch GERADE dreidimensionale Gegenstände dann! Ganz klar, oder etwa nicht?
Annett Hieber (asker) Nov 2, 2009:
Genau das ist das Problem Leider sind in dem Text keine konkreten Beispiele genannt. Aber ich glaube eher nicht, dass es sich um dreidimensionale Gegenstände handelt. Es sind eher Gegenstände im Gegenteil zu Blechen oder Platten (also flachen Gegenständen) und zu Rollenware gemeint.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

multidimensionale Objekte

Objekte die mehr als nur eine Dimension aufweisen. Es muss nicht unbedingt (nur) 3D sein.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2009-11-05 17:06:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Annett. Dafür wünsche ich Dir ein "glückliches" Gelingen Deiner Arbeit.
Peer comment(s):

agree Teresa Reinhardt
3 hrs
Danke, Teresa
agree Harald Moelzer (medical-translator)
5 hrs
Danke, Harald.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich bin nicht ganz glücklich, aber dieser Vorschlag kommt dem Gesuchten doch am nächsten. Vielen Dank für alle Beiträge!"
+1
6 mins

Dreidimensionale Gegenstände

I think it can only mean 3D objects.
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
36 mins
Thanks Hans!
neutral Rolf Keiser : dimensional does not neccessarily imply 3D, otherwise it would have been specifically mentioned
1 hr
Something went wrong...
+1
25 mins

Formteile

als Möglichkeit. Ist natürlich ohne Zusammenhang schwer zu sagen.
Peer comment(s):

agree Bernd Runge : Kommt dem Gemeinten schon sehr nah.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search