Glossary entry

English term or phrase:

waterborne

German translation:

wassergebunden / durch Wasser übertragen

Added to glossary by Gudrun Maydorn (X)
May 7, 2012 13:31
12 yrs ago
2 viewers *
English term

waterborne

English to German Medical Medical (general)
From a medical study:

Patients at high risk of infection due to waterborne infections include organ transplant recipients and AIDS patients.

I am a ware that waterborrne infections may be translated as "durch Wasser übertragene Infektionen", but somehow I can't get the German stenence together.

Vielleicht habe ich eine Denkblockade, aber alles, was mir momentan einfällt hat ein "durch durch" dabei und das liest sich überhaupt nicht gut. Könnt Ihr mir helfen?

Patienten mit einem hohen Risiko durch durch Wasser übertragene Infektionen ....

Durch durch Wasser übertragene Infektionen besonders gefährdete Patienten ...

Discussion

Gudrun Maydorn (X) (asker) May 12, 2012:
Bedanken möchte ich mich bei euch allen. Wie Puzzlesteinchen haben eure Antworten als Gesamtbild Klarheit gebracht.
Info eines Wasserfilter-Herstellers "...Für immungeschwächte Personen besteht ein erhöhtes Infektionsrisiko durch wassergebundene Krankheitserreger..."

http://german.pall.com/main/Consumer-Water/consumer-water-sc...
Sabine Akabayov, PhD May 7, 2012:
Vielleicht umformulieren Durch Wasser übertragene Infektionen stellen ein hohes Risiko ...

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

wassergebunden


...wäre eine Möglichkeit, siehe z. B. hier:

"...Im Hinblick auf die Schutzziele der TrinkwV, z. B. wassergebundene Infektionen bei den Verbrauchern auszuschließen, ..."

http://de.wikipedia.org/wiki/Trinkwasserverordnung


du kannst natürlich auch das erste 'durch' mit einem 'für' ersetzten, also:

"...Patienten mit einem hohen Risiko für durch Wasser übertragene Infektionen..."
Peer comment(s):

agree Cetacea : Natürlich ergibt sich im Englischen dasselbe Logikproblem, aber mich stört an beiden Formulierungen, dass es ja nicht das Wasser an sich ist, das die Infektionen verursacht./Du hast Recht, der Begriff ist gängig. Es liegt wahrscheinlich an mir. ;-)
30 mins
das Logikproblem ergibt sich m. E. bei Annes Antwort, denn es geht um Wasser als den Überträger der Infektion, und 'wassergebunden' ist ein durchaus gängiger Begriff dafür
agree Anne Schulz : mit "wassergebundene Erreger" könnte ich mich auch anfreunden
3 hrs
neutral Johannes Gleim : Ich weiß nicht, wassergebunden scheint mir mit "durch Wasser übertragen" (waterborne) nicht ganz deckungsgleich zu sein. Hatte den letzten Satz auch nicht als Übersetzungsvorschlag gesehen.
3 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
13 mins
English term (edited): waterborne infections

Infektionen durch im Wasser lebende Erreger

"Besonders hoch ist das Infektionsrisiko durch im Wasser lebende Erreger für Transplantatempfänger und AIDS-Patienten."

(Ich würde das doppelte "infections due to infections" vermeiden.)


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-05-07 17:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Wasserbürtig" scheint der Terminus technicus zu sein - auch wenn es grauslich altmodisch klingt.
Peer comment(s):

agree Siegfried Armbruster
8 mins
Danke, Siegfried!
agree Cetacea : Na gut... ;-)
17 mins
"Ansteckung über verseuchtes Wasser"? ;-)
agree Rolf Keller
1 hr
Danke, Rolf!
agree Dr. Johanna Schmitt
2 hrs
Danke, Johanna!
agree Steffen Walter
4 hrs
Danke, Steffen :-)
agree Dr. Georg Schweigart
20 hrs
agree Brita Fiess (X)
20 hrs
disagree Johannes Gleim : "im Wasser lebend" gefällt mir nicht. Es gibt auch Viren, die nicht "leben", sondern eher mit Kristallen vergleichbar sind, aber zum Leben erwachen, wenn sie einen geeigneten Wirt gelangen (z.B. Grippeviren).
2 days 4 hrs
Something went wrong...
+1
19 hrs

wasserbürtig

waterborne -> wasserbürtig

wasserbürtige Erreger/Keime
wasserbürtige Krankheiten/Infektionen

Der Ursprung der hygieneabhängigen Gastroenteritiden sowie auch der wasserbürtigen Infektionskrankheiten
ist in beiden Fällen fäkal und die Aufnahme oral, aber bei den wasserbürtigen Infektionskrankheiten wird der Erreger nicht direkt, sondern über das Vehikel Trinkwasser
übertragen (vgl. Kapitel 2.3).
https://pub.uni-bielefeld.de/luur/download?func=downloadFile...

Unter wasserbürtigen Krankheiten oder wasserbezogenen Krankheiten werden in der globalen entwicklungspolitischen Diskussion durch Wasser und im Wasser übertragene Krankheiten verstanden. Die meisten dieser Krankheiten werden durch Enterobakterien oder durch Viren verursacht, die von Mensch zu Mensch über die Fäzes - insbesondere aufgrund unzureichend gereinigter Abwässer - weitergereicht werden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Wasserbürtige_Krankheiten

Die Behandlung von an Malaria erkrankten Menschen führt zur Resistenzbildung der Erreger. Infektionskrankheiten durch verunreinigtes Wasser (wasserbürtige Krankheiten): Diese umfassen virale Infekte und bakterielle Epidemien.
http://www.biologie.uni-konstanz.de/tilzer/ger/Oeff_Vortrag....

Prävention wasserbürtiger Infektionen bei
immunsupprimierten Patienten
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:YXR-I4dQncQJ:www....

Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : klingt sehr fachspezifisch.
1 day 8 hrs
Danke, Johannes!
Something went wrong...
2 days 4 hrs
English term (edited): waterborne (infections)

durch Wasser übertragen(e Krankheiten)

analog zu "airborne"

waterborne adj. auf dem Wasser
waterborne adj. durch Trinkwasser übertragen
waterborne adj. durch Wasser übertragen
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Krankheit [COM]
EN waterborne infection
water-borne disease
waterborne disease
DE Wasserkrankheit
durch das Wasser übertragene Krankheit
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

Data from the WHO surveillance system show that, in the WHO European Region, 36% of food- and waterborne diseases are acquired in private homes, while kindergarten and school canteens account for approximately 6%.euro.who.inteuro.who.int Daten des WHO-Überwachungssystems zeigen, dass in Europa 36% der wasser- und lebensmittelbedingten Krankheiten zu Hause erworben werden, während Kindergarten und Schulkantinen nur in etwa 6% der Fälle die Ursache darstellen.euro.who.inteuro.who.int
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...

Development of concepts for the prevention, detection and avoidance of the spread of waterborne diseases (according to § 40, Protection against Infection Act)umweltbundesamt.deumweltbundesamt.de [...] Vorbeugung, Erkennung und Verhinderung der Weiterverbreitung der durch Wasser übertragbaren Krankheiten (gemäß Paragraf 40 des Infektionsschutzgesetzes).umweltbundesamt.deumweltbundesamt.de
http://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&que...
Peer comment(s):

neutral Harald Moelzer (medical-translator) : das hatte ich in meiner Antwort auch schon vorgeschlagen...
1 day 2 hrs
Sorry, das habe ich unabhängig gefunden. Steht in Deiner Antwort auch ganz am Ende ohne Hervorhebung. Wenn das der eigentliche Vorschlag gewesen sein sollte (statt wassergebunden), wäre dann nicht ein Agree fällig?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search