"relatively junior position" (hier)

German translation: relativ untergeordnete Position

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"relatively junior position" (hier)
German translation:relativ untergeordnete Position
Entered by: MOS_Trans

09:04 Sep 15, 2004
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: "relatively junior position" (hier)
Habe Schwierigkeiten mit dem Verständnis. Über einen Arzt, der als "Registrar", also Oberarzt, arbeitet :
"As he was employed in a ""relatively junior position"", he was not involved in any major surgery".
1. wie paßt Oberarzt und junior position zusammen ??
2. wie übersetze ich diese "junior position" ??
Danke
MOS_Trans
Germany
Local time: 20:55
siehe Antworten
Explanation:
1. Eigentlich passt das nicht zusammen.
2. Ich würde in Richtung einer "relativ untergeordneten Position (in der [Klinik]hierarchie)" gehen, bin mir aber bewusst, dass das eigentlich im Widerspruch zum Oberarzt steht.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 20:55
Grading comment
Danke !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2siehe Antworten
Steffen Walter
2s.u.
Aniello Scognamiglio (X)


Discussion entries: 9





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
siehe Antworten


Explanation:
1. Eigentlich passt das nicht zusammen.
2. Ich würde in Richtung einer "relativ untergeordneten Position (in der [Klinik]hierarchie)" gehen, bin mir aber bewusst, dass das eigentlich im Widerspruch zum Oberarzt steht.

Steffen Walter
Germany
Local time: 20:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 336
Grading comment
Danke !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siegfried Armbruster: Ich wundere mich schon seit tagen, warum "registrar" immer wieder mit "Oberarzt" in Verbindung gebracht wird.
2 mins
  -> Deshalb, weil das eine vorhergehende, (mit viel Zustimmung) so beantwortete Frage war - http://www.proz.com/kudoz/808928 - Zumindest im britischen System scheint das auch so zu sein, obwohl ich daran zweifle, dass ein "registrar" *in jedem Fall ein OA ist

agree  Dr.G.MD (X): wie sarmb
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s.u.


Explanation:
Hallo,
könnte es nicht auch sein, dass er erst zum Oberarzt befördert wurde, und so gesehen hätte er dann relativ wenig Erfahrung als *Ober*arzt?
Es heißt dann ja auch, dass er bei den ganz schweren Operationen nicht dabei war...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-09-15 09:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

Bei meiner Vermutung bin ich natürlich davon ausgegangen, dass \"registrar\" Oberarzt ist (habe ich nicht überprüft).

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search