21-up sheet

German translation: Bogen mit 21 Karten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:21-up sheet
German translation:Bogen mit 21 Karten
Entered by: Stefanie Guim Marce

12:30 Sep 13, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / printing industry
English term or phrase: 21-up sheet
Then, each 21-up sheet was cut into cards.
Stefanie Guim Marce
Germany
Local time: 09:06
Dann wurde jedes 21-up Bogen zu 21 Karten geschnitten
Explanation:
I used to work with printers :-)

4-up = 2x2, 21-up = (probably) 7x3

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-14 20:15:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Oder nur:

Dann wurde jedes Bogen zu 21 Karten (auf)geschnitten.


Selected response from:

John Kinory (X)
Local time: 08:06
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Bogen mit 21 Nutzen
Klaus Herrmann
5Dann wurde jedes 21-up Bogen zu 21 Karten geschnitten
John Kinory (X)
4 -1Dann wurden Bögen zu je zwanzig Karten abgeschnitten
Herbert Fipke


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Bogen mit 21 Nutzen


Explanation:
Dann wurde Bogen mit 21 Nutzen in Karten aufgeschnitten.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-13 14:31:09 (GMT)
--------------------------------------------------

In einfachen Worten: Bogen ist das gesamte Blatt, das durch die Druckmaschine läuft, Nutzen ist das, was man eigentlich herausbekommen möchte. Wenn ich zum Beispiel Visitenkarten auf einer Druckmaschine mit A4-Format drucken lassen möchte, sind die Visitenkarten ja kleiner als A4. Also plaziere ich z. B. 9 Karten auf einem A4-Blatt. Das A4-Blatt heißt dann bei den Druckern \"Bogen\", der denn mit 9 Nutzen bedruckt wird (die 9 Karten).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-13 14:53:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Dann wurde Bogen - da fehlt noch das jeder (oder Dann wurden die einzelnen Bögen...)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-13 15:45:05 (GMT)
--------------------------------------------------

\"21-up? Heisst das nicht, dass nach der 20. Karte geschnitten wird?\" - Nein, vgl. http://www.tapeplus.com/labels-rectangle-sheets.html

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 360

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  conny: was sollte man darunter verstehen
1 min

neutral  John Kinory (X): Not quite sure I follow, but 21-up means you end up with 21 cards (presumably 7x3)
1 day 5 hrs
  -> Yup. That's what Bogen zu 21 Nutzen means...

agree  John Jory: Nun sollst du dein überfälliges agree bekommen ;-)
849 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Dann wurden Bögen zu je zwanzig Karten abgeschnitten


Explanation:
So würde ich das verstehen.

Herbert Fipke
Germany
Local time: 09:06
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klaus Herrmann: Irgendwo fehlt da jetzt aber 'ne Karte :-)). Aber die Bögen selbst wurden bereits geschnitten (http://www.proz.com/kudoz/270278, da werden aus der Bahn auf geheimnisvolle Weise Bögen)
6 mins
  -> 21-up? Heisst das nicht, dass nach der 20. Karte geschnitten wird?

disagree  John Kinory (X): No - 21 cards (maybe 7x3). 4-up = 2x2, usw.
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Dann wurde jedes 21-up Bogen zu 21 Karten geschnitten


Explanation:
I used to work with printers :-)

4-up = 2x2, 21-up = (probably) 7x3

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-14 20:15:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Oder nur:

Dann wurde jedes Bogen zu 21 Karten (auf)geschnitten.




John Kinory (X)
Local time: 08:06
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klaus Herrmann: jede*r* Bogen. Nutzen is how printers would call it. Your second suggestion works fine for printers and laymen (or do we call them lasperson now?). In your first suggestion, Germans won't understand the 21-up part.
10 mins
  -> Agreed - both points result from over-hasty copying and pasting. My added note was in recognition of my excessive haste :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search