Glossary entry (derived from question below)
Nov 27, 2006 13:38
17 yrs ago
English term
against
English to German
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
Kundenservice
Ich stelle heute irgendwie nur Fragen, die "ultraleicht" klingen müssen, aber ich bin mir hier nicht ganz sicher:
Es geht um eine Kundenzufriedenheitsanalyse eines Logistikunternehmens.
Hier um Projektmanager und die Einschätzung ihrer Qualitäten.
Textauszug:
"How well have the Project Managers met your expectations regarding the following criteria:
-committed to the project
-deliver results when promised
-***manage against the agreed plan***
Heißt das hier so viel wie: "Treffen auch mal Entscheidungen, die nicht mit dem abgesprochenen Plan übereinstimmen" (also "gegen" den Plan)
oder ist das hier : "arbeiten nach dem erstellten Plan"
? (das Gegenteil)
Weiter im Text kommt das nochmal vor, aber etwas anders:
(das Unternehmen)
"delivers against the committed date" -
bin mir hier nicht sicher welche Bedeutung das "against" hier hat...
Danke noch mal für Eure Hilfe!
Es geht um eine Kundenzufriedenheitsanalyse eines Logistikunternehmens.
Hier um Projektmanager und die Einschätzung ihrer Qualitäten.
Textauszug:
"How well have the Project Managers met your expectations regarding the following criteria:
-committed to the project
-deliver results when promised
-***manage against the agreed plan***
Heißt das hier so viel wie: "Treffen auch mal Entscheidungen, die nicht mit dem abgesprochenen Plan übereinstimmen" (also "gegen" den Plan)
oder ist das hier : "arbeiten nach dem erstellten Plan"
? (das Gegenteil)
Weiter im Text kommt das nochmal vor, aber etwas anders:
(das Unternehmen)
"delivers against the committed date" -
bin mir hier nicht sicher welche Bedeutung das "against" hier hat...
Danke noch mal für Eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +9 | im Vergleich | Lydia Molea |
4 +1 | in Übereinstimmung mit | Rolf Kern |
Change log
Nov 27, 2006 14:43: Steffen Walter changed "Term asked" from "against (hier)" to "against"
Proposed translations
+9
3 mins
English term (edited):
against (hier)
Selected
im Vergleich
wie haben sie im Vergleich zum vereinbarten Plan abgeschnitten (Verb natürlich austauschbar)
Peer comment(s):
agree |
Ulrike Kraemer
: Das war auch mein erster Gedanke: "im Vergleich zu" oder "im Hinblick auf". Auf jeden Fall nicht "gegen".
1 min
|
im Himblick auf finde ich hier auch gut. Danke
|
|
agree |
DDM
5 mins
|
Danke
|
|
agree |
AnjaR
5 mins
|
Danke
|
|
agree |
David Seycek
: Absolut richtig, “against” ist ein Vergleich. Evt. kürzer (um)formuliert: „Einhaltung der vereinbarten Termine“
6 mins
|
Danke
|
|
agree |
David Moore (X)
18 mins
|
Danke
|
|
agree |
Terry Gilman
: vermutlich von "versus" (in diesem Zus-hang hat nix mit Dissens zu tun)
37 mins
|
Danke
|
|
agree |
Petra51
52 mins
|
Danke
|
|
agree |
Steffen Walter
1 hr
|
Danke
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: w/Terry Gilman ; my first thought exactly
1 hr
|
Danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+1
2 hrs
Discussion