Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
do not top load
German translation:
nicht stapeln/nicht belasten
Added to glossary by
Angelika Lautz
Sep 7, 2009 13:52
14 yrs ago
1 viewer *
English term
do not top load
English to German
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Es handelt sich um ein Schild auf einer Verpackung. Ich bin im Zweifel, ob man die Verpackung nicht auf den Kopf stellen darf oder ob man nichts mehr oben drauf stellen soll.
Proposed translations
(German)
4 +4 | nichts darauf stellen (nicht stapeln) | Johanna González |
3 +1 | nicht von oben beladen | Katja Schoone |
References
top load | Kim Metzger |
An | hazmatgerman (X) |
Proposed translations
+4
30 mins
Selected
nichts darauf stellen (nicht stapeln)
Man benutzt es zB bei Glas- oder Töpferwaren, die kaputt gehen könnten wenn etwas schweres auf sie gestellt wird. Allerdings wird dieser Aufkleber (sowie: do not stack - nicht stapeln) häufig ignoriert.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-09-07 14:24:43 GMT)
--------------------------------------------------
oh, ich sehe grad kim metzger hat bei der zustimmung von hazmatgermans einspruch es bereits erklärt...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-09-07 14:24:43 GMT)
--------------------------------------------------
oh, ich sehe grad kim metzger hat bei der zustimmung von hazmatgermans einspruch es bereits erklärt...
Peer comment(s):
agree |
Werner Walther
: "Nicht stapeln" / "Nicht belasten"
22 mins
|
agree |
Rolf Keiser
2 hrs
|
agree |
avantix
7 hrs
|
agree |
hazmatgerman (X)
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+1
8 mins
nicht von oben beladen
Ich nehme jetzt mal eher an man darf das Packstück nicht von oben beladen. Zumindest wenn ich die Bedeutung von top load bei Waschmaschinen ableite ;-) Da gibt es Top Loader und Front Loader
Peer comment(s):
disagree |
hazmatgerman (X)
: Das würde dem Gebrauch, der von diversen Anbietern von Labels im Netz gezeigt wird, widersprechen.//Sie können solche leicht über Begriff + pic per Bing finden; ein Link steht unten.
1 min
|
Kannst du mir dazu mal Links posten? Diese Anbieter würden mich interessieren
|
|
agree |
Kim Metzger
: So sehe ich das auch. Siehe Symbol - zwei Pakete übereinader. http://www.randmh.com/international-symbol-shipping-labels-d...
13 mins
|
Danke Kim und liebe Grüße nach Mexico ;-)
|
|
agree |
Werner Walther
: Auch denkbar: "(Oben) Nicht belasten"
47 mins
|
Danke
|
Reference comments
19 mins
Reference:
top load
Cut Down on Rough Handling! These conspicuous labels are hard to ignore and help prevent damage to your package.
International shipping labels communicate the need for safe handling of your shipment.
http://www.shippinglabels.com/Packing-Labels/Do-Not-Top-Load...
International shipping labels communicate the need for safe handling of your shipment.
http://www.shippinglabels.com/Packing-Labels/Do-Not-Top-Load...
Peer comments on this reference comment:
neutral |
hazmatgerman (X)
: Your source does not seem to give any explanation of the sign. Best.
5 mins
|
23 mins
Reference:
An
Fragesteller, hier mit klarem Bild. Gruß.
Reference:
http://www.shippinglabels.com/xp/xp5_stockListing.aspx?Dept_id=4635&legend=Do+Not+Top+Load
Note from asker:
Vielen Dank, jetzt ist alles klar! |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Ulrike MacKay
: Guter Link!
4 mins
|
Danke & Gruß an den Mitbayern.
|
|
agree |
Schtroumpf
: Preußisch-Südwestfrankreich stimmt ebenfalls zu!
30 mins
|
Danke, ich habe lange nicht mehr so gelacht wie über Ihre Neuschöpfung. Klasse. Schönen Abend noch.
|
Discussion