Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
interpretation centre
Greek translation:
κέντρο ερμηνείας
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Feb 18, 2008 18:58
16 yrs ago
English term
interpretation centre
English to Greek
Other
Journalism
The environmental educator plays an important role in the sector of natural spaces and parks and in the rural tourism sector. Most of the natural spaces have their own ***observatory and interpretation centres***, sea rooms, etc… which are managed by environmental educators. These professionals develop itineraries and routes for the interpretation of the natural environment and accompany participants during their visit to the natural protected space. Environmental educators can also be found in educational areas within public administration which specialise in environmental issues.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | κέντρο ερμηνείας | Nick Lingris |
Change log
Feb 18, 2008 19:52: Vicky Papaprodromou changed "Language pair" from "Greek to English" to "English to Greek"
Feb 21, 2008 16:59: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "interpretation centre"" to ""κέντρο ερμηνείας""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
κέντρο ερμηνείας
(της πολιτιστικής κληρονομιάς)
http://en.wikipedia.org/wiki/Heritage_interpretation
http://en.wikipedia.org/wiki/Interpretation_centre
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-18 20:27:01 GMT)
--------------------------------------------------
Εδώ βέβαια "της φυσικής κληρονομιάς".
http://en.wikipedia.org/wiki/Heritage_interpretation
http://en.wikipedia.org/wiki/Interpretation_centre
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-18 20:27:01 GMT)
--------------------------------------------------
Εδώ βέβαια "της φυσικής κληρονομιάς".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ και πάλι..."
Something went wrong...