Glossary entry

English term or phrase:

resolution(s)

Greek translation:

λύση/λύσεις

Added to glossary by Ivi Rocou
Oct 14, 2009 09:34
14 yrs ago
1 viewer *
English term

resolution

English to Greek Social Sciences Journalism
It is quite usual these days to find resolutions on the tensions between culture and economy that are uncritical of economic power in the production and circulation of culture and even the claim that it is now culture that dictates economy.
Change log

Oct 14, 2009 16:06: Ivi Rocou changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Oct 26, 2009 07:23: Ivi Rocou Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Spiros Doikas, Michalis Bertsas, Ivi Rocou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
6 hrs
Selected

λύση

Στη συγκεκριμένη φράση - η λέξη resolutions είναι στον πληθυντικό:
to find resolutions on the tensions...
να βρίσκουν λύσεις για τις εντάσεις...
Peer comment(s):

agree Olga Hatzigeorgiou
37 mins
Ευχαριστώ.
agree Danae Lucia Ferri
8 hrs
Καλημέρα, ευχαριστώ.
agree NatiaK
19 hrs
Ευχαριστώ.
agree Haralabos Papatheodorou
2 days 17 hrs
Ευχαριστώ.
agree Assimina Vavoula
6 days
Ευχαριστώ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins

επίλυση/διάχυση (εντάσεων)

Peer comment(s):

agree mtegos (X)
5 days
agree Elena Paschou : τρόποι επίλυσης/ διάχυσης (εντάσεων)
6 days
Something went wrong...
3 days 2 hrs

ανάλυση

Είναι πολύ σύνηθες στις μέρες μας οι αναλύσεις πάνω στις τάσεις...

--------------------------------------------------
Note added at 3 ημέρες3 ώρες (2009-10-17 12:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Είναι πολύ σύνηθες στις μέρες μας να βρίσκεις αναλύσεις για τις τάσεις ανάμεσα στον πολιτισμό και την οικονομία, οι οποίες να μην κατακρίνουν (να είναι μη κριτικές) την οικονομική δύναμη στην παραγωγή και τη διάδοση (κυκλοφορία) του πολιτισμού και μάλιστα ο ισχυρισμός να είναι ότι πλέον ο πολιτισμός είναι που υπαγορεύει την οικονομία.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ημέρες3 ώρες (2009-10-17 12:56:00 GMT)
--------------------------------------------------

...όπου τάσεις - εντάσεις...
Peer comment(s):

neutral Ivi Rocou : Καλό απόγευμα. Δεν βλέπω πώς ταιριάζει το "αναλύσεις" στη φράση "να βρίσκουν αναλύσεις", αφού αυτό γράφει στο κείμενο.
12 mins
Γεια σου. Εγώ θα το μετέφραζα κάπως έτσι...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search