KudoZ question not available

Indonesian translation: membebaskan kapasitas yang dicadangkan untuk pemain lama

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:... to free up capacity reserved for former incumbents
Indonesian translation:membebaskan kapasitas yang dicadangkan untuk pemain lama
Entered by: mockingbird (X)

02:03 May 2, 2006
English to Indonesian translations [PRO]
Energy / Power Generation
English term or phrase: ... to free up capacity reserved for former incumbents
Equally, additional electricity interconnection capacity is necessary between many areas and in particular between France and Spain to permit real competition between these two countries to develop. Similarly there is a need for new investment in infrastructure in gas markets. In many Member States, actions needs to be taken to free up capacity reserved for former incumbents under electricity and gas long term contract. Interconnection is a crucial mechanism for solidarity.

Thanks
mockingbird (X)
membebaskan kapasitas yang dicadangkan untuk pemain lama
Explanation:
IMHO, incumbents di sini bukan untuk "Member States" tapi untuk perusahaan gas/listrik yang selama ini telah mendapat kontrak jangka panjang. Jadi "free up" ini untuk membuka peluang agar pemain baru bisa turut bersaing.
Selected response from:

Zein Isa
Grading comment
Thanks all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5..untuk meluangkan kapasitas yang dicadangkan bagi eks-anggota
Harry Hermawan
5. . . untuk menyediakan kapasitas (interkoneksi listrik) yang diberikan bagi mantan anggota
Hipyan Nopri
4 +1... membuka kapasitas (gas & listrik) yg dulu dicadangkan utk negara2 yg kini sudah tdk menjadi angg
Hikmat Gumilar
4membebaskan kapasitas yang tadinya dicadangkan untuk...
Kardi Kho
4membebaskan kapasitas yang dicadangkan untuk pemain lama
Zein Isa


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
..untuk meluangkan kapasitas yang dicadangkan bagi eks-anggota


Explanation:
<>

Harry Hermawan
Indonesia
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
. . . untuk menyediakan kapasitas (interkoneksi listrik) yang diberikan bagi mantan anggota


Explanation:
'free up' = 'make available' (menyediakan). Lihat entri 4 untuk free di Oxford Advanced Learner's Dictionary, International Student's Edition (2002).
'reserved' = 'diberikan.' Sebenarnya bisa juga diterjemahkan 'disediakan,' tapi sebaiknya diterjemahkan 'diberikan' supaya tidak terjadi pengulangan.

Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... membuka kapasitas (gas & listrik) yg dulu dicadangkan utk negara2 yg kini sudah tdk menjadi angg


Explanation:
try my best...

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kardi Kho
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
membebaskan kapasitas yang tadinya dicadangkan untuk...


Explanation:
Membebaskan kapasitas yang tadinya dicadangkan untuk...

Kardi Kho
Indonesia
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
membebaskan kapasitas yang dicadangkan untuk pemain lama


Explanation:
IMHO, incumbents di sini bukan untuk "Member States" tapi untuk perusahaan gas/listrik yang selama ini telah mendapat kontrak jangka panjang. Jadi "free up" ini untuk membuka peluang agar pemain baru bisa turut bersaing.

Zein Isa
Native speaker of: Indonesian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks all
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search