"stress-test"

Italian translation: stress test

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"stress-test"
Italian translation:stress test
Entered by: nic

14:48 May 8, 2009
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / mercati finanziari
English term or phrase: "stress-test"
April remained in the continuity of March, with the widespread sentiment that markets and the economy have found a kind of bottom. Indeed, even though the “stress-test” on the 19 biggest American banks generated some uncertainty (they will be published in May), equity markets kept rallying almost erasing their previous 2009 losses.
nic
Local time: 12:27
stress test
Explanation:
Entrambe le parole sono elencate nel dizionario della lingua italiana e sono usate esattamente come nell'inglese. Risparmiati un grattacapo nel tradurle.
Selected response from:

Ambra Giuliani
United States
Local time: 06:27
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1stress test
Ambra Giuliani
3 +1stress test/stress-test
Maverick82 (X)
3stress test
Marco Solinas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stress test/stress-test


Explanation:
Mi sembra ci sia la tendenza a chiamarlo così'.
Ciao, buon lavoro!
Luca

Maverick82 (X)
Local time: 12:27
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: ciao Luca!...hai scritto con inchiostro invisibile?
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stress test


Explanation:
Reference: an editorial in today's "La Stampa" entitled "Banche Usa, un'occasione mancata" Utilizza "stress test" without quotation marks.

Marco Solinas
Local time: 03:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
stress test


Explanation:
Entrambe le parole sono elencate nel dizionario della lingua italiana e sono usate esattamente come nell'inglese. Risparmiati un grattacapo nel tradurle.

Ambra Giuliani
United States
Local time: 06:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela De Angelis: già, è vero
2 hrs
  -> Grazie, Angela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search