Glossary entry

English term or phrase:

can be locked up or frozen

Italian translation:

può bloccarsi o arrestarsi

Added to glossary by Stefania Williams
Aug 26, 2006 20:19
17 yrs ago
English term

frozen

English to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology) electronic diary
"The electronic diary can be locked up or frozen."

Ho cercato nei dizionari e Gianfranco Manca riporta "bloccato" per "frozen". In letteratura, si trova la stessa traduzione (bloccato) per "locked up". Come diversificare i due termini (credo che il "locked up" sia proprio il blocco delle funzioni, mentre il "frozen" lo stato in cui il computer va in standby).

Grazie

Stefania

Proposed translations

20 mins
Selected

can be locked up or frozen = può blocccarsi o arrestarsi

"frozen" in questo caso è paragonabile a un "crash" che la Microsoft traduce tranquillamente con arresto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ottimo il termine proposto e la spiegazione. Grazie, a buon rendere"
8 mins

locked up=blocco delle funzioni, frozen=stato di "standby

credo si possa diversificare in questo modo...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search