Enterprise Agreement Subscription

Japanese translation: エンタプライズ・アグリーメント・サブスクリプション

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Enterprise Agreement Subscription
Japanese translation:エンタプライズ・アグリーメント・サブスクリプション
Entered by: kokuritsu

01:49 Sep 20, 2004
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Enterprise Agreement Subscription
I am translating "enrollment application"for a software company online. It actually goes as; 1.Chosse which of the following programs this customer is enrelled in 2.select "Enterprise Agreement" 3.then, "Enterprise Agreement Subscription"
Takako Whilden
Local time: 05:36
エンタプライズ・アグリーメント・サブスクリプション
Explanation:
エンタプライズ・アグリーメント (EA)、エンタプライズ・アグリーメント・サブスクリプション

Japanese equivalents for the terms in
question are hard to find. Iprefer
not to render into ambiguous Japanese,
for they are more often represented
in Katakana-Japanese as you see in
the following sites:

www.microsoft.com/japan/ licensing/enterprise/enterprise.asp

www.licenseweb.jp/common/ library/plan/ms3/e_ms3_eas.html

www.itmedia.co.jp/enterprise/ articles/0406/14/news041.html
Selected response from:

kokuritsu
Local time: 05:36
Grading comment
Thank you very much.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5約款受託申込
Nobuo Kawamura
3エンタプライズ・アグリーメント・サブスクリプション
kokuritsu


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
エンタプライズ・アグリーメント・サブスクリプション


Explanation:
エンタプライズ・アグリーメント (EA)、エンタプライズ・アグリーメント・サブスクリプション

Japanese equivalents for the terms in
question are hard to find. Iprefer
not to render into ambiguous Japanese,
for they are more often represented
in Katakana-Japanese as you see in
the following sites:

www.microsoft.com/japan/ licensing/enterprise/enterprise.asp

www.licenseweb.jp/common/ library/plan/ms3/e_ms3_eas.html

www.itmedia.co.jp/enterprise/ articles/0406/14/news041.html


kokuritsu
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
約款受託申込


Explanation:
約款受託を証する書面をさす場合には「約款受託申込書」

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search