GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:13 Nov 3, 2004 |
English to Malay translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yam2u United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | jualan kuih-muih |
| ||
1 | pesta ria |
|
pesta ria Explanation: Literally, yam2's answer is correct but bake sales kind of remind me of the concept of 'pesta ria' normally held by schools, companies and organisations to raise funds where all sorts of goods (normally home cooked foods) will be sold. The festivity of 'pesta ria' closely resemble bake sales festival. By the way, i'm only guessing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jualan kuih-muih Explanation: - strictly speaking, bake sales = selling all kinds of (usually home-made and not store-bought) baked goods, such as cakes, pies and cookies for benefit or charity. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-11-03 03:39:50 GMT) -------------------------------------------------- sorry, that should be \"... = sales of all kinds of ...\" -------------------------------------------------- Note added at 3 days 13 hrs 58 mins (2004-11-06 17:12:23 GMT) -------------------------------------------------- nas, i think hanim raises a very good/telling point about it being a pesta. \"bake sale\" is a very western [american?] thing and in its english form it\'s very much understood that it\'s a type of fair. as we can see, this is not apparent in the translation. therefore i\'d like to amend my suggestion to \"pesta jualan kuih-muih\" to incorporate hanim\'s point. [thanks hanim! i\'ve made a note of this myself in my personal list of flagged words/terms - a reminder.] |
| |
Grading comment
| ||