GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:33 Feb 1, 2006 |
English to Norwegian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 03:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | aibor / nederlandsk interbankrente |
|
aibor / amsterdam inter bank offered rate aibor / nederlandsk interbankrente Explanation: Vil anbefale å beholde "Amsterdam Inter Bank Offered Rate" i oversettelsen. F.eks. NIBOR blir som regel bare kun forklart og ikke oversatt direkte. Har riktignok sett oversettelsen "norsk interbankrente". AIBOR ble forresten avløst av EURIBOR i 1999. ref 1: "NIBOR er en forkortelse for Norwegian InterBank Offering Rate, og benevnes som risikofri rente. Denne renten (NIBOR 3 mnd.) benyttes i Morningstars' modeller for beregning av virkelig avkastning." ref 2: "Rentesatsen Nibor opplyses daglig i media (Nibor = norsk interbankrente)." Reference: http://www.morningstar.no/definitions/show.asp?lang=NO&KeyWo... Reference: http://www.nordlandsbanken.no/main.cfm?doc_id=320 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|