Digital surround sound

Norwegian translation: digital omgivelses-lyd/ digital romlyd

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Digital surround sound
Norwegian translation:digital omgivelses-lyd/ digital romlyd
Entered by: Hege Jakobsen Lepri

21:03 Feb 12, 2002
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / DVD
English term or phrase: Digital surround sound
DVD-manual.
Har kun funnet tekstreferanser der begrepet forblir engelsk, selv i oversatt form. Har noen en god oversettelse, -et norsk nyord??
"Digital romlyd" f.eks.
Hege Jakobsen Lepri
Norway
Local time: 02:09
digital omgivelseslyd
Explanation:
Det bør ennå være en stund til vi lar nerdene styre norsk språkutvikling...
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 02:09
Grading comment
Helt enig i at nerdene ikk må få overta! For de av oss som er gamle nok til å huske bravo-ulykka i norsk olje-virksomhet, er det helt klart at når folk får øynene opp for at "nerdene" ikke er ufeilbarlige (enten det nå er innen it eller olje), da begynner fornorskingen, - og man oppdager at de fleste brukere av det engelske begrepet kun har sjønt det halvvegs!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5digital surround lyd
Sven Petersson
4digital omgivelseslyd
Per Bergvall
4digital surround-lyd
Eivind Lilleskjaeret


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
digital surround lyd


Explanation:
Don't fight it! The nerds have decided on "digital surround lyd"!


    Reference: http://www.canalplus.no/cometoutput/info/faq/NO/faq6.asp
    Reference: http://www.akersmic.no/akersmic/userhtml/hjemmekinoweb/guide...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
digital omgivelseslyd


Explanation:
Det bør ennå være en stund til vi lar nerdene styre norsk språkutvikling...

Per Bergvall
Norway
Local time: 02:09
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Helt enig i at nerdene ikk må få overta! For de av oss som er gamle nok til å huske bravo-ulykka i norsk olje-virksomhet, er det helt klart at når folk får øynene opp for at "nerdene" ikke er ufeilbarlige (enten det nå er innen it eller olje), da begynner fornorskingen, - og man oppdager at de fleste brukere av det engelske begrepet kun har sjønt det halvvegs!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
digital surround-lyd


Explanation:
"Surround" er innarbeidet, kanskje fordi det ligger/ble innført som et ord i grenselandet mot et egennavn (Dolby [Digital] Surround). Jeg vil ikke karakterisere meg selv som nerd, men "digital omgivelseslyd" høres krampaktig ut for meg, selv om det er litt i bruk.

Eivind Lilleskjaeret
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search