GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:10 Dec 10, 2014 |
|
English to Norwegian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Morten Wallentinsen Spain Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | atrofi i metafysært porøst ben |
| ||
4 | atrofi i spongiøst ben i metafysen |
| ||
3 | atrofi i metafysær spongiosa |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
atrofi i metafysært porøst ben Explanation: Hei Hallvard! Det ser ut til å være "metafysært" som er ganske godt dekket på nettet. Example sentence(s):
Reference: http://innhold.legesiden.no/fulltekstboker/metodebok-for-ort... Reference: http://legeforeningen.no/Fagmed/Norsk-ortopedisk.../Julenumm... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
atrofi i spongiøst ben i metafysen Explanation: cancellous bone blir som regel over satt til enten spongiøst ben https://sml.snl.no/knokkel eller svampaktig benvev http://ndla.no/nb/node/13801 Metafyse er en del av en rørknokkel og adjektivformen av dette er lite brukt (og ofte lite forståelig) på norsk, så jeg vil foreslå å bruke substantivet i stedet https://sml.snl.no/knokkel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
atrofi i metafysær spongiosa Explanation: Jeg er helt enig i "metafysær", det ser ut til å stemme bra med den engelske bøyningen. Jeg vet dette ikke er hva du spurte om, men for "cancellous bone" mener jeg at vi på norsk ofte bruker det greske uttrykket spongiosa. På engelsk har cancellous bone flere navn, feks. spongy bone (av spongiosa) eller trabecular bone. Det er rett og slett den mer svampaktige delen av ben og knokler. Meta i metafysær kommer vel også av gresk for "mellom". Atrofi er et greit medisnisk ord for svinn. Hvis jeg forstår dett rett snakker vi her altså om svinn i en svampaktig mellomstruktur i ben/knokler. https://sml.snl.no/spongiosa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.