Ablation array

Norwegian translation: radio frekvens termisk ablasjon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ablation array
Norwegian translation:radio frekvens termisk ablasjon
Entered by: me.translation

15:30 Dec 27, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: Ablation array
det er snakk om en anordning for fjerning (ablasjon) av hjertevev. ordet jeg lurer på er "array". ablasjonsanordningen legges rundt vevet som skal fjernes, og inneholder "celler" som avgir ultralydenergi.
noen gode idéer for hva man kaller dette?
Trammell Trans.
Local time: 11:20
radio frekvens termisk ablasjon
Explanation:
Paa internetsiden nedenfor er det snakk om "radio frekvens termisk ablasjon" (Nr. 117). Hvis uttrykket ikke skulle passe saa er oversettelsen din sikkert tilstrekkelig - alle burde skjönne hva som er ment med f. eks. ultralydbasert ablasjonsanordning.
Hilsen,
Malte
Selected response from:

me.translation
Germany
Local time: 17:20
Grading comment
Takk Malte, det dukket opp som fuzzy match lenger ned i oversettelse, og var satt opp som cellerekke....så jeg brukte det. Men takk for innsatsen!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3radio frekvens termisk ablasjon
me.translation


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ablation array
radio frekvens termisk ablasjon


Explanation:
Paa internetsiden nedenfor er det snakk om "radio frekvens termisk ablasjon" (Nr. 117). Hvis uttrykket ikke skulle passe saa er oversettelsen din sikkert tilstrekkelig - alle burde skjönne hva som er ment med f. eks. ultralydbasert ablasjonsanordning.
Hilsen,
Malte


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:s2nx0ZJkt5EJ:www.sintef...
me.translation
Germany
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Takk Malte, det dukket opp som fuzzy match lenger ned i oversettelse, og var satt opp som cellerekke....så jeg brukte det. Men takk for innsatsen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search