air-to-air heat exchangers

Polish translation: wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:air-to-air heat exchangers
Polish translation:wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)
Entered by: Monika Rozwarzewska

11:58 Sep 28, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / contamination
English term or phrase: air-to-air heat exchangers
jeśli w domu jest wysokie stężenie radonu, to trzeba: "increasing ventilation, installing vents and eliminating airtight weather stripping and air-to-air heat exchangers.
Monika Rozwarzewska
United Kingdom
Local time: 08:43
wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)
Explanation:
Jesli nie wiemy co to jest heat exchanger i nie wiemy, jak skonstruowany jest wspolczesny amerykanski dom (zupelnie inaczej, niz europejski) to reszty zdania tez nie przetlumaczymy. Szczegolnie ze slownika technicznego.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 15 mins (2004-09-28 21:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

mowia, zeby miec dom nieszczelny, (zeby wyelimowac oszczedzanie), zeby nie odzyskiwac ciepla (przy pomocy wymiennikow ciepla, ktore nalezy wyrzucic), zeby zainstalowac
WYWIETRZNIKI i zyc rozrzutnie. Maja racje.
Selected response from:

tatulko1
Local time: 03:43
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)
tatulko1
3 +1centrala nawiewno-wywiewna z odzyskiem ciepła
Marek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
centrala nawiewno-wywiewna z odzyskiem ciepła


Explanation:

dlugie i b. techniczne okreslenie tutaj: http://www.kolmet.com.pl/Press/wentylacja/wentylacja.htm
Centrale wentylacyjne nawiewno-wywiewne z odzyskiem ciepła

a byc moze nie takie techniczne, bo tutaj podobnie:
http://www.wentylacja.com.pl/technologie/technologie.asp?ID=...
Zarówno wentylacja grawitacyjna jak i wentylacja mechaniczna wywiewna, realizowana przy zastosowaniu rozszczelniania okien czy zamontowania nawietrzaków, jest jedynie powrotem do stanu sprzed wielu lat, gdy w okresie zimowym napływały do wentylowanych pomieszczeń strumienie mroźnego powietrza, powodując zimne przeciągi i poczucie dyskomfortu cieplnego. Nie ma tej wady znajdująca coraz większe zastosowanie, zwłaszcza w domach jednorodzinnych, kanałowa ***wentylacja mechaniczna nawiewno-wywiewna z odzyskiem ciepła***. Sercem systemu jest zazwyczaj ****krzyżowy wymiennik ciepła**** wyposażony w zestaw filtrów, zazwyczaj w kompaktowej obudowie z wentylatorami nawiewnym i wywiewnym.

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  tatulko1: no przeciez pisza: Krzyzowy WYMINNIK CIEPLA, ale calosc jest zywcem tlumaczona slowo po slowie. Czy miewa Pani dyskomfort cieplny?
8 hrs
  -> róznych "wymienników ciepła" w domu możesz miec od groma i ciut-ciut; istotność polega na "air-to-air"

agree  bartek: Kuchnia! To były szalone czasy z tym poniżej :)
1043 days
  -> dzięki! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)


Explanation:
Jesli nie wiemy co to jest heat exchanger i nie wiemy, jak skonstruowany jest wspolczesny amerykanski dom (zupelnie inaczej, niz europejski) to reszty zdania tez nie przetlumaczymy. Szczegolnie ze slownika technicznego.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 15 mins (2004-09-28 21:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

mowia, zeby miec dom nieszczelny, (zeby wyelimowac oszczedzanie), zeby nie odzyskiwac ciepla (przy pomocy wymiennikow ciepla, ktore nalezy wyrzucic), zeby zainstalowac
WYWIETRZNIKI i zyc rozrzutnie. Maja racje.

tatulko1
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jaroslaw Michalak: Kudoz rules: 3.4 - read carefully!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search