fasting shoes

Polish translation: Buty z zapieciem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: fasting shoes
Polish translation:Buty z zapieciem
Entered by: beatta

10:50 May 2, 2017
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: fasting shoes
fasting shoes v lace up shoes

rodzaj buta
Robert Adamowicz
United Kingdom
Local time: 10:05
Buty z zapieciem
Explanation:
Fasting shoes vs lace up shoes
Buty z zapieciem czy buty zasznurowane
Fastener - something that you use join something together temporary can be made of any material, for example: button, buckle, clip, safety pin, strap.

http://i.ebayimg.com/images/g/LNIAAOSwKtVWvVZt/s-l300.jpg

Lace up shoes- shoes fastened by laces. Zasznurowane.
Selected response from:

beatta
Local time: 05:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3buty zapinane
geopiet
4Buty z zapieciem
beatta
4 -1buty zapinane na rzepy
Entuzjastka


Discussion entries: 8





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
buty zapinane


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2017-05-02 11:03:51 GMT)
--------------------------------------------------

mogą być sznurowane, wsuwane, zapinane na suwak czy rzepy

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 559

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: fastening shoes
1 hr
  -> dziękuję

agree  metafrasi.pl: Zgadzam się, prawdopodobnie literówka.
5 hrs
  -> dziękuję

neutral  Entuzjastka: Niepełne tłumaczenie, bo "zapinane" może dotyczyć zarówno tych zapinanych na suwak, jak i na rzepy, a w tym przypadku chodzi konkretnie o rzepy
10 hrs
  -> dziękuję za uwagę, ale coś mi tu „umyka” .. :)

agree  magdadh: tak, moim zdaniem po prostu chodzi o buty 'nie-sznurowane'
23 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
buty zapinane na rzepy


Explanation:
"Zapinane na rzepy", bo "fastener" to "rzep". Jako przeciwieństwo butów wiązanych, tj. sznurowanych ("laces" = "sznurówki").
Mam nadzieję, że pomogłam. :)

Entuzjastka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  beatta: http://i.ebayimg.com/images/g/LNIAAOSwKtVWvVZt/s-l300.jpg
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Buty z zapieciem


Explanation:
Fasting shoes vs lace up shoes
Buty z zapieciem czy buty zasznurowane
Fastener - something that you use join something together temporary can be made of any material, for example: button, buckle, clip, safety pin, strap.

http://i.ebayimg.com/images/g/LNIAAOSwKtVWvVZt/s-l300.jpg

Lace up shoes- shoes fastened by laces. Zasznurowane.


Example sentence(s):
  • Double fastening shoes. Buty z podwojnym zapieciem.
  • Please, fasten your shoes and come. Prosze, zapiac buty I przyjsc.
beatta
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search